Якубова Алия
Огненный Хранитель:
Путь к возрождению
Танцор среди камней
Здесь не было места громкой вызывающей музыке и шумным разговорам. Только классическое убранство. Классика в самой ее квинтэссенции. Принадлежность к современности определяли лишь ноутбуки да сотовые телефоны посетителей.
Элитный клуб для джентльменов. Весьма состоятельных джентльменов, пришедших сюда не столько приятно провести время за хорошей сигарой и бокалом дорогого коньяка, но и обсудить в неформальной обстановке деловую сделку, завести нужные знакомства в нужных кругах.
В эту серьезность и чопорность не вписывался лишь один посетитель. Молодой, очень молодой, если учесть средний возраст здесь присутствующих, красивое, на грани смазливости, лицо, еще сохранившее дыханье юности. Телосложение изящное, как у танцора. На плечи, затянутые в дорогущую ткань пиджака, спускаются кроваво-медные волосы, забранные во французскую косу. Но самое удивительное – это его глаза. Правда, сейчас их вряд ли кто мог оценить – они были скрыты за изящной оправой темных очков.
Молодой человек сидел в кресле возле настоящего камина и вертел в пальцах бокал с рубиновой жидкостью, но скорее машинально, чем наблюдая за игрой бликов огня в вине. Его взгляд был прикован к статному черноволосому мужчине, беседующего с группой почтенных джентльменов.
Глава 1. Сокровище тысячи царей
Полный купец поправил бурнус, дабы защитить лицо от песка. Похоже, начиналась песчаная буря, и лучше было перейти в укрытие. Но эта сделка была важнее. Если все получится, то тогда… Глаза купца жадно загорелись.
Ведь не зря он нанял самых опытных караванщиков и охранников. И вот сейчас должна была состояться торжественная передача «товара».– Ну, так где обещанное? – поинтересовался купец у убеленного сединами старца. Кажется, каждая песчинка оставила след на его лице. Но глаза сохранили молодецкую живость и поразительную цепкость.
– Не беспокойся, – кажется, старец усмехнулся, но под бурнусом это было мало заметно. – Он давно здесь. Но все ли готово для его перевозки?
– Конечно! Не извольте сомневаться! Все лучшее для столь ценного сокровища.
С этими словами купец махнул своим людям, и к нему тотчас подвели мощного верблюда, на спине которого был закреплен изящный паланкин, предназначенный служить надежной защитой от песка и ветра.
– Сначала на нем, потом по морю, – прокомментировал купец.
– Море? – поморщился старец, но купец решил, что это обычное пренебрежение жителя пустыни, поэтому лишь кивнул. Старец еще раз изучил взглядом купца, потом сказал: – Сокровище тысячи царей, коим ты так жаждешь обладать, ждет тебя в том шатре, готовое к путешествию.
Кажется, купец даже не дослушал, кинувшись туда со всех ног. В мыслях он уже смаковал свое возвышение и те блага, что прольются на него как из рога изобилия, когда он преподнесет столь бесценный дар недавно взошедшему на престол султану великой Османской империи Сулейману I.
* * *
Погрузка на корабль шла на удивление хорошо, без ущерба товару. А то ведь за этими грузчиками глаз да глаз нужен! Или разобьют или уворуют! Но пока все спокойно.