Читать онлайн «Крестовый поход»

Автор Дэвид Вебер

Annotation

После трех кровопролитных галактических войн жителям Земной Федерации удается заключить мирное соглашение со своими чересчур воинственными врагами – негуманоидной расой, населяющей Орионское Ханство. Затихают локальные войны. Медленно, шаг за шагом, люди и орионцы учатся уважать и ценить друг друга. Кажется, что все распри и обиды остались в прошлом, но…

Одна полузабытая история нападения орионцев на отдаленную колонию землян и бегства колонистов «в никуда» внезапно находит свое – увы – кровавое продолжение.

Маленькая эскадра орионских патрульных кораблей, на борту которых есть и земляне, попадает под шквальный огонь звездных крейсеров, «спасающих Святую Мать-Землю от проклятого Хана – Сатаны».

Дэвид Вебер, Стив Уайт

Возвращение беглецов

Решение национальной важности

Миротворческий флот

Избиение младенцев

«Мститель всегда один, господин президент!»

Тропой бури

Вера Святой Матери-Земли

Чьи в лесу шишки

Иван Грозный

«Смерть язычникам!»

«Линия не сдается!»

Как в старое доброе время

Кровь патриотов

Проблема выбора

Слуги Святой Матери-Земли

Кровь воинов

«Мне нужны эти корабли!»

Не так уж и плох, для павиана

«Все мы должны выполнить свой долг, адмирал Беренсон!»

Непредвиденные проблемы

Без законных оснований

Валет бьет даму

Адмирал-еретик

«Именно это я и пытался предотвратить!»

«Надо выиграть время!»

Любой ценой

Мир, загнанный в угол

Безвыходное положение

Аз воздам

Условия капитуляции

Дэвид Вебер, Стив Уайт

Крестовый поход

Возвращение беглецов

– Как тебе мясо зегета? – Харданиш Зартан, Владетель Тальфон, двадцать шестой Мельчайший Коготь Орионского Хана, с довольным видом погладил лапой роскошные усы, прищурил глаза с узкими вертикальными зрачками и благосклонно взглянул на офицера связи Военно-космического флота Земной Федерации при его штабе, сидевшего напротив.

– Очень вкусно, господин капитан. И прекрасно прожарено.

Харданиш с удовлетворением заметил, что лейтенант Йохансен, улыбаясь ему, старалась не показывать зубы. Ведь земляне так часто забывают, что воспитанные орионцы обнажают зубы, только желая оскорбить собеседника! Харданиш знал, что, готовясь к выполнению порученного ей задания, Йохансен тщательно изучала нравы и обычаи населявшего Орионское Ханство народа, называвшего себя «Зеерлику’Валханайи», и все равно ему было приятно видеть у этой земной женщины столь безукоризненные манеры.

Все-таки Харданиш не устоял перед искушением поддразнить ее.

– Ну и отлично, – сказал он. – Еще раз приношу извинения за то, что наш кок так долго не мог понять, что вам не нравится сырое мясо.

– Не извиняйтесь, господин капитан. Думаю, любой кок-землянин тоже не сразу смирился бы с мыслью, что вам оно нравится.

Харданиш усмехнулся, издав при этом нечто среднее между рычанием и мурлыканием. Удивительно, как хорошо они с Йохансен находят общий язык, несмотря на то что различия в строении связок и гортани не позволяют им даже приблизительно воспроизводить речь друг друга! Харданиш подозревал, что его отправили патрулировать звездную систему Лорелея отчасти из-за того, что он понимает стандартный английский. В последнее время много говорили о компьютерных программах перевода, но даже новейшие версии были слишком примитивными и неточными, а оперативной памяти «съедали» недопустимо много.