Annotation
Роман «Буремні дев’яності» (1946) —один з найвідоміших творів австралійської письменниці, члена Комуністичної партії Австралії Катаріни Сусанн Прічард. Дія роману відбувається в Західній Австралії в останнє десятиліття XIX ст. У малонаселений край, де відкрито казкові поклади золота, кинулись тисячі людей в гонитві за зникаючим золотим маревом. В романі відображено і реальне історичне тло, і строкатий колорит «золотої лихоманки».
Катарина Сусанна Прічард
ВІД АВТОРА
РОЗДІЛ І
РОЗДІЛ II
РОЗДІЛ III
РОЗДІЛ IV
РОЗДІЛ V
РОЗДІЛ VI
РОЗДІЛ VII
РОЗДІЛ VIII
РОЗДІЛ IX
РОЗДІЛ X
РОЗДІЛ XI
РОЗДІЛ XII
РОЗДІЛ XIII
РОЗДІЛ XIV
РОЗДІЛ XV
РОЗДІЛ XVI
РОЗДІЛ XVII
РОЗДІЛ XVIII
РОЗДІЛ XIX
РОЗДІЛ XX
РОЗДІЛ XXI
РОЗДІЛ XXII
РОЗДІЛ XXIII
РОЗДІЛ XXIV
РОЗДІЛ XXV
РОЗДІЛ XXVI
РОЗДІЛ XXVII
РОЗДІЛ XXVIII
РОЗДІЛ XXIX
РОЗДІЛ XXX
РОЗДІЛ XXXI
РОЗДІЛ XXXII
РОЗДІЛ XXXIII
РОЗДІЛ XXXIV
РОЗДІЛ XXXV
РОЗДІЛ XXXVI
РОЗДІЛ XXXVII
РОЗДІЛ XXXVIII
РОЗДІЛ XXXIX
РОЗДІЛ XL
РОЗДІЛ XLI
РОЗДІЛ XLII
РОЗДІЛ XLIII
РОЗДІЛ XLIV
РОЗДІЛ XLV
РОЗДІЛ XLVI
РОЗДІЛ XLVII
РОЗДІЛ XLVIII
РОЗДІЛ XLIX
РОЗДІЛ L
РОЗДІЛ LI
РОЗДІЛ LII
РОЗДІЛ LIII
РОЗДІЛ LIV
РОЗДІЛ LV
РОЗДІЛ LVI
РОЗДІЛ LVII
РОЗДІЛ LVIII
РОЗДІЛ LIX
РОЗДІЛ LX
РОЗДІЛ LXI
РОЗДІЛ LXII
РОЗДІЛ LXIII
РОЗДІЛ LXIV
РОЗДІЛ LXV
РОЗДІЛ LXVI
РОЗДІЛ LXVII
РОЗДІЛ LXVIII
РОЗДІЛ LXIX
РОЗДІЛ LXX
РОЗДІЛ LXXI
ПІСЛЯМОВА
notes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Катарина Сусанна Прічард
Буремні дев’яності
ВІД АВТОРА
В цій повісті про золоті приїски Західної Австралії я прагнула не тільки відтворити життя окремих осіб, але й подати історію певної галузі промисловості.
Протягом кількох років я збирала матеріали — жила й працювала на приїсках, розпитувала старих шукачів золота, слухала їхні розповіді про золоту гарячку та злигодні тих днів. Я прочитала всі старі газети і майже все, що було написано на цю тему; але в основу цієї повісті лягли спогади двох людей, що діють під іменами Дінні Квіна та Саллі Гауг. Зображені події їхнього життя — справжні, і решта героїв теж мають своїх двійників серед перших старателів, хоча, з цілком зрозумілих причин, я уникала повної тотожності.
Добираючи імена для своїх героїв, я намагалась оминути ті, що були поширені на приїсках якогось часу, хоч це й виявилось дуже важкою справою при такому широкому полотні; проте не змінені лише ті імена, які набрали історичного значення або ж стали майже легендарними.
Зокрема, збережено прізвища людей, що брали участь у боротьбі за права старателів на видобуток розсипного золота, а також наведено деякі їхні висловлювання, бо це дає найкраще уявлення про тогочасні настрої, чого неспроможна зробити ніяка фантазія автора.
«Буремні дев’яності» задумано як першу книгу трилогії, присвяченої життєпису Дінні Квіна й Саллі Гауг та історії золотих приїсків.
Висловлюю глибоку подяку власникам «Калгурлійського гірника», які дали мені можливість ознайомитися з архівами газети. Я також використала дані, що є в книгах «Боротьба за золото» Джона Маршалла, «Золоті деньки» Жюлеса Ресайда й «Ото були дні» Артура Рейда, — всі вони містять багато цінного фактичного матеріалу.