РОССИЙСКАЯ НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА
Рудольф МИНЦЛОВ
Содержание
VII. Каталог публикаций Императорской
Публичной библиотеки в Санкт-Петербурге с ее основания до 1861 г. , а также сочинений, ей посвященных или напечатанных на ее средства. [Предисловие]... ... ... ... . . 191
От составителя
Стремление к изучению исторического облика Санкт-Петербурга — стойкая традиция, которая активно и плодотворно продолжается в настоящее время: создаются новые исследования о северной столице, переиздаются ценные материалы прежних лет. К последним относится «Санкт-Петербургская хроника» историка, переводчика, журналиста и педагога Рудольфа Минцлова (1811—1883). Немец по происхождению, он был доктором философии Кенигсбергского университета, но большую часть жизни провел в России.
Его научное наследие многопланово, а деятельность на различных поприщах разнообразна и плодотворна. Он занимался изучением российской истории: эпохи Смутного времени и периода царствования Петра I. Им переведены на немецкий язык стихи М. В. Ломоносова, басни И.
А. Крылова, повести В. И. Даля и М. Ю. Лермонтова, поэма А. С. Пушкина «Цыгане» и некоторые из его стихотворений. Минцлов занимался преподавательской деятельностью: был профессором немецкой словесности в Александровском лицее. Кроме того, обучал немецкому языку и истории сыновей Александра П — великих князей Николая, Александра (будущего императора Александра III) и Владимира.Научный потенциал Минцлова, обладавшего глубокими знаниями и разносторонними способностями, был реализован в Императорской Публичной библиотеке (в настоящее время — Российская национальная библиотека), сотрудником которой он был несколько десятилетий. На основе ее рукописных и книжных фондов он создал целый ряд работ историко-библиографического характера, прочно вошедших в отечественную историю книги. Минцлов являлся хранителем западноевропейских первопечатных изданий — инкунабулов. В 1857 г. по его инициативе был создан известный «Кабинет Фауста», в котором воспроизведена обстановка скриптория XV столетия.