Редакционная коллегия серии «Литературные памятники»
Академики:
ОТВЕТСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР
Редактор перевода
От редакции
Второй том перевода «Шахнаме» является продолжением первого тома, вышедшего в 1957 г. За время подготовки второго тома коллектив понес тяжелые утраты: в день выхода в свет первого тома скончался редактор перевода Абулькасим Лахути, который много работал и над вторым томом. Его труд продолжен новым редактором перевода А. Азером. Вскоре после выхода в свет первого тома скончался также ответственный редактор издания, член-корреспондент АН СССР профессор Е. Э. Бертельс.
Предлагаемый второй том содержит: стихотворный перевод «Шахнаме» от сказания о Ростеме и Сохрабе до сказания о Ростеме и хакане Чина, сделанный Ц. Б. Бану-Лахути, под редакцией А. А&ера; комментарии к тексту и переводу поэмы А. А. Старикова.
Принципы работы над первым томом сохранены и в настоящем издании.
Народный чтец «Шахнаме» (Иран, XX в. )
С оригинальной фотографии из частной коллекции.
КЕЙ-КАВУС