Игорь В. Беркут Роман Н. Василишин
Брат-2: Петля анаконды
Название: Брат-2: Петля анаконды
Автор: Игорь Беркут, Роман Василишин
Год издания: 2011
Издательство: Саммит-Книга
ISBN: 978-966-7889-63-0
Страниц: 341
Формат: fb2
АННОТАЦИЯ
«БРАТ-2» - книга о США. О том, как элита этой страны, осознавая себя самой влиятельной организованной группировкой землян, стремится контролировать пространство планеты.
«БРАТ-2» - книга о странах, которые являются дочерними по отношению к США; о странах, экономика и политика которых построена по американским рецептам американскими же банкирами, политиками и представителями спецслужб. Украина - в числе этих стран.
«БРАТ-2» - книга о судьбе стран, которые не желают слепо следовать за США и подчиняться американскому всевластию. «БРАТ-2» - книга о том, какой ценой США могут преодолеть кризис и о том, какую цену придется заплатить за это всему человечеству. Книга будет интересна военным и гражданским лицам, сфера деятельности которых - международные отношения, геополитика, стратегии военного и экономического противостояния, специальные операции, борьба с терроризмом, моделирование вооруженных конфликтов, а также широкому кругу читателей, интересующихся вопросами войны, мира и сценариями будущего…
Игорь Беркут, Роман Василишин
Брат-2: Петля анаконды
ПЕРВЫЙ СОН №-а 44
АТАКА КЛОУНОВ («Attack of the clowns»)
Он услышал леденящий душу мерзкий хохот. Хохот сопровождался многоголосым подвизгиванием и подстаныванием, словно толпа обезумевших весельчаков, обкурившись афганским гашишем, впала в то состояние, когда организм извергает смех непроизвольно и бесконтрольно, огромными порциями, будто смех этот - что-то вроде испорченной пищи, терзающей гниением желудок. Президент зажмурился и по десять раз шепотом повторил свои любимые фразы: «I think I'll... » и «maybe... по». Именно эти слова - «А может быть, мне... » и «лучше, наверное, не надо» - были начертаны авангардистом Эдом Рушем на фоне мультяшного красно-оранжевого заката на картине, которой №-р 44 украсил Oval Office. Помнится, пресса и арт-дилеры тут же назвали вкус Президента «крайне изысканным», а он выбрал робкие фразы ни в чем не уверенного человека на апельсиновом фоне на самом деле потому, что work of art отражала его собственную глубинную сущность, надежно спрятанную за харизмой и другими внешними атрибутами успешности, позволяющими каждый день играть роль first person величайшей из держав, призванной свыше обустраивать Земной шар только по своим правилам.
Смех не стихал. Напротив, он стал громче, раздражая слух своей неумеренностью и совсем уже непристойным хрюканьем.
Президент щелкнул выключателем, но свет не вспыхнул. Не сработала и «тревожная кнопка». «Terrorists!» - съежившись под одеялом, запаниковал было Президент, но в эту же секунду вспомнил, что и сами terrorists, и борьба с ними придуманы военными аналитиками той самой страны, в которой он и работает президентом. «Террористическую» легенду с тем же удовольствием, что и жареную картошку из фаст-фуда, people хавал как на родине сочинителей легенды, так и на просторах совершенно другого полушария. Легенда о «terrorists» служила лучшим прикрытием истинных интересов сверхдержавы, империи империй, имеющей среди прочих емких названий то, которое больше всех нравилось №-у 44 - короткое и звучное - USA. Он знал от предшественника, №-а 43 - если «USA» произнести на русском, выйдет и вовсе устрашающе, очень похоже на грозное шипение анаконды - «С. . ША. . , С. . ША. . , С. . ША».