Селин Кирнан
«Кружащие тени»
Опасный путь
Винтер теснее прижалась к шее Озкара и медленно наклонила голову так, чтобы поля шляпы затенили глаза. Конь нервно переступил с ноги на ногу и попытался выбраться из укрытия. Он чувствовал, что хозяйка боится, и поэтому волновался сам. Винтер, шепча что-то успокаивающее, погладила его по шее, но Озкар затряс головой, фыркнул и громко топнул копытом.
Пробиравшиеся сквозь лес люди приближались. Винтер прислушалась к звукам, которые издавали их лошади, и постаралась еще глубже уйти в укрытие. Она поверить не могла, что так долго не замечала этих людей. Лес был настолько темен и густ, что она бы и сейчас их не заметила, но один из них оказался настолько беспечен, что закурил трубку, и аромат табака выдал их присутствие. С ужасом Винтер поняла, что они, возможно, ехали почти бок о бок уже много дней, не подозревая о том, и шум от их лошадей заглушал звуки, что издавал Озкар, и наоборот.
Едва Винтер приподняла голову, чтобы все-таки рассмотреть всадников, как от дороги донесся тихий свист, и девушка вновь поспешно пригнулась к шее коня. Через несколько мгновений раздался ответный мелодичный свист, и, к ужасу Винтер, всадники двинулись через кусты в ее сторону.
Они подъехали очень близко, и Винтер с трудом боролась с желанием все же поднять голову и взглянуть на них. Но ее могло выдать даже единственное неосторожное движение, поэтому она закрыла глаза и не подняла головы, и всадники неторопливо проехали мимо.
Они направили лошадей вниз по склону и пропали из виду. Винтер заставила Озкара сделать шаг вбок, чтобы продолжить следить за всадниками.
Когда они вышли из тени на слепящий солнечный свет, Винтер увидела их макушки.
Всадники в ожидании остановились на дороге, вглядываясь в противоположную сторону. Винтер проследила за их взглядами и пригнулась еще ниже, заметив четырех всадников, спускающихся с противоположного склона. Как только они достигли дороги, первые двое сняли темные шляпы и открыли лица. По блестящим от масла волосам и бородам Винтер поняла, что это Комбермены. Они недоверчиво прищурились, разглядывая новоприбывших, а затем один из них спросил на запинающемся южном языке королевства Джонатона:— Проделали долгий путь?
— И все еще не добрались, — ответили те.
После этого обмена репликами все всадники слегка расслабились, и Винтер постаралась как следует запомнить пароль, отзыв и предшествовавший свист.
Когда новоприбывшие остановились, невысокий Комбермен спросил:
— Полагаю, мы путешествуем в одном направлении?
— Все возможно, — был уклончивый ответ.
Новые всадники отбросили капюшоны, и Винтер испугалась. Гаунарди! И к тому же воины, если судить по обилию блестящего оружия. Она наклонилась в седле, чтобы рассмотреть их получше. Девушка никогда раньше не видела Гаунарди, но все знали, что они хитры и жестоки. В их черных, как ночь, глазах таилась усмешка, а на плоских смуглых лицах было написано презрение к Комберменам.
— Эти люди смиренно предполагают, что вы не очень хорошо умеете передвигаться незаметно, — протянул младший. — Какому дурню приспичило закурить?