Эдна Мир
Дядюшка из провинции
1
По вкусу гамбургер напоминал папье-маше, смешанное с кетчупом. Шарлотта безо всякого энтузиазма жевала листок салата, сиротливо затерявшийся между полузасохшими кусками хлеба, и ждала удобного момента, чтобы выбросить «деликатес» в стоявший около стола мусорный бак.
Хелен, напротив, ела с откровенным наслаждением. Она атаковала уже третий по счету гамбургер, отчего Шарлотта внутренне содрогнулась, постаравшись, однако, не показывать вида.
Вздернув губку, она наблюдала, как подруга жадно вгрызается в хлеб и аппетитно слизывает капающий на пальцы соус.
— Вкусно?
Хелен энергично кивнула, не переставая работать челюстями.
— У-у, прелесть!
Она проглотила кусок и улыбнулась Шарлотте. Взгляд ее искрился весельем.
— Очень вкусно, Шерли. А ты что, не хочешь? Тебе не нравится?
— Пожалуй, нет. — Шарлотта положила гамбургер на тарелку и вытерла руки салфеткой. — Так что тебе надо? — Она перешла к делу, суть которого была ей до сих пор неясна. — Тебе явно что-то нужно, иначе не пригласила бы меня сюда. Ну, выкладывай, что я должна сделать?
— Да так, одну мелочь, — отозвалась Хелен, стараясь не смотреть в глаза подруге. Очевидно, у нее тоже пропал аппетит, потому что она положила свой гамбургер на тарелку, не отрывая при этом взгляда от кафельной стены ресторанчика. — Это довольно щекотливое и деликатное дело, — перешла наконец Хелен к существу вопроса. — Во всяком случае, все зависит от того, как на него смотреть. Может, тебя моя просьба вовсе не удивит, а, напротив, даже понравится. — Она задумчиво посмотрела на Шарлотту. — Хотя нет, вряд ли понравится. Я тебя знаю. Ты поставишь мне тысячи всяких условий и найдешь столько же отговорок.
— Так о чем все-таки речь? — Шарлотта почувствовала легкое раздражение.
— Речь идет о дяде Дэвиде, — вздохнула Хелен.
Она откинулась на спинку стула, совершенно забыв о существовании гамбургера, и с тревогой разглядывала свои сложенные на коленях руки. — Он приезжает в Нью-Йорк. Один Бог знает, что он здесь забыл. Дядя еще ни разу не бывал в большом городе, но ему почему-то пришло в голову навестить меня. Его совершенно не волнует, что своим визитом расстроит все мои планы.— С каких это пор у тебя появились планы? — насмешливо поинтересовалась Шарлотта. — До сих пор я думала, что ты планируешь только завтрак, обед или ужин. Кроме этих вещей, у тебя не бывает великих целей.
— Спасибо. — Хелен недовольно сморщила носик. — Я всегда знала, что ты самая лучшая из моих подруг. Но если говорить серьезно, то я не смогу принять здесь своего любимого дядю. Тебе надо будет заменить меня.
— Давай я позвоню врачу, — предложила Шарлотта, поднимаясь. — Сиди и жди меня. — Док Гарднер сделает все в…
— Прекрати. — Хелен живо вскочила на ноги и схватила Шарлотту за рукав. Она вцепилась в подругу железной хваткой, не желая никуда ее пускать. — Я не сумасшедшая сумасбродка — ты же меня хорошо знаешь. И если выслушаешь меня, то, может быть, мой план не покажется тебе таким уж глупым, как на первый взгляд. Пожалуйста, сядь, прошу тебя.