Светлана Дмитриева
Одесский язык. Словарик ЖОЯ
Одесский язык
У одессита на любой вопрос всегда был готов ответ, а на любую ситуацию – меткая и ёмкая характеристика.
Например, фраза «Недолго музыка играла, недолго фраер танцевал» была приложима к любой ситуации фиаско, а слово «фраер» было обычным для обозначения человека мужского пола. Это слово было известно каждому одесситу от мала до велика, как и то, что жадность фраера сгубила.
Как и многие другие специфические и не совсем понятные слова, это слово пришло из языка идиш. Подобных слов в речи одесситов было множество. Понимались они, практически, интуитивно, а употреблялись – традиционно. Всё просто:
Что-то очень вкусное или самое классное – «
Что-то ненужное, негодное, некачественное – «
Для кого-то цимесом может быть и «
Для кого-то «хороший тухес – тоже
Разумеется, совсем уж недопустимую, табуированную лексику употреблять не будем. Не хочется мне говорить и популярном одесском словечке из трёх букв, которым теперь бросаются направо и налево.
Ну, вы знаете: «Иногда в интернете можно прочесть: это слово означает «дурак». А интернету у нас верят. Хотя время советов и прошло, позвольте всё же дать совет: если не знаете значения слова или не знаете всех его значений, лучше не употребляйте.
В Одессе, честно говоря, словом этим бросались частенько, особенно, в сердцах. Новые грамматические формы из него создали, например,
Многие слова, часто употребляемые в одесской речи, относятся и к тюремному жаргону. Они давно уже широко распространены и понятны без перевода:
Всего не перечислишь!
Ах, да, ещё в Одессе всё и всех «
И много чего