Венди Уильямс
Язык бабочек. Как воры, коллекционеры и ученые раскрыли секреты самых красивых насекомых в мире
Переводчик
Научный редактор
Редактор
Издатель
Руководитель проекта
Ассистент редакции
Художественное оформление и макет
Корректоры
Компьютерная верстка
© Wendy Williams, 2020
© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Альпина нон-фикшн», 2023
Уильямс В.
Язык бабочек: Как воры, коллекционеры и ученые раскрыли секреты самых красивых насекомых в мире / Венди Уильямс; Пер. с англ. – М. : Альпина нон-фикшн, 2023. – (Серия «Животные»).
ISBN 978-5-0013-9883-7
ЛИНКОЛЬНУ БРАУЭРУ
(1931–2018)
ОМЕРО ГОМЕСА ГОНСАЛЕСА
(1970–2020)
Введение
Давным-давно, когда мне было двадцать лет, а денег не было ни гроша, я болталась по Лондону, раздумывая, чем бы таким заняться бесплатным, и забрела в галерею Тейт, где выставлены выдающиеся шедевры мирового искусства, и тут же наткнулась на ошеломляющую работу Уильяма Тёрнера.
Я была потрясена.
Ошарашена.
Сияющая, мерцающая, со всполохами желтого, оранжевого, красного вокруг дымчато-туманных очертаний боевых кораблей в море, эта картина завладела мной.
Если вы видели работы Тёрнера, то поймете, о чем я. Они затрагивают какую-то тайную струну в человеческой душе, запускают некий процесс сродни падению в кроличью нору, и для некоторых из нас обратного пути нет. Это биология. Эволюционные штучки. Наукой это обнаружено недавно, но художники уже давно интуитивно поняли, в чем дело. Это скрытое желание вызывает к жизни особый вид гипнотического транса – жажду цвета.
Вот и картина Тёрнера словно заворожила меня.
Я пыталась понять, в чем же ее загадка. Для меня это был уникальный опыт. Об искусстве я не знала ничего. Просто сущий младенец. Понятия не имела, кто такой Тёрнер, не знала, что его считают гением, проложившим дорогу импрессионизму. Я не была заранее готова восторгаться этой работой. Совершенно неведомое ранее чувство.