Василий Зозуля
Элегия Алой Розы
«…Мчатся бесы».
А. С. Пушкин.
Пролог:
Карпатские горы
A
Скачет всадник долгожданный,
Тяжко дышит серый конь.
Гость любимый, сиром званный,
Затаил в груди огонь.
Роза алая пылает,
На полах его плаща.
Ум о смерти много знает,
Вечной грустью палача.
«…Нет защиты от избранных,
10. Кровь одна на всех течёт».
«…Жжётся сера в свежих ранах,
Гордецам везде почёт».
«…Поле брани не покинуть,
Меч – тупить, тупить, тупить».
«…Долететь, успеть, не сгинуть,
Короля любя убить».
Думы всадника теснятся,
Заглушают сердца бой.
Всё хотят с землёй обняться,
20. Под могильною плитой.
Годом раньше, годом позже –
Им вся вечность отдана.
Гложет червь в их склепе ложе,
Застит очи пелена.
B
Кручи гор туман скрывает,
Ели стражею стоят.
Герцог сна давно не знает,
А глаза красны глядят.
По дороге нет харчевен,
30. Ни реки и ни ручьёв.
Краткий путь на встречи беден,
Трелью громок соловьёв.
Камни крошатся копытом,
Конь споткнулся, захромал;
Быть, и раненным, и битым,
Это шкурой он познал.
Всадник спешился суровый,
Под уздцы коня повёл.
Сердце, травленное злобой,
40. Тяжкой думою извёл.
C
Герцог Альва Славный Братец,
Грезит новым королём.
Для престола – чистый агнец,
В ранце – бес всегда при нём.
С горделивою осанкой,
Покоритель городов,
Без слуги, забитым палкой,
Без отряда – был таков.
Не торговыми делами,
50. Сей вельможа знаменит.
Вольных – обращал рабами,
И однажды был разбит.
У судьбы ж он в фаворитах,
От стрелы убережён.
Мертвецом среди убитых,
Править бесом посажён.
Он уверен в Райских Кущах,
Но туда он не спешит.
От луны уже растущей
60. Сизый свет на всём лежит.
Ночь в лесу – в кострище хворост,
До утра горит, коптит.
В блеске пламени – он молод,
Тьма его на век старит.
Между ангелом и бесом,
Так и ходит он душой.
Небо давит звёздным весом,
Плачь земли идёт росой.
Ветер южный пропадает,
70. Его северный теснит.
Герцог совести не знает,
Он химеру не растит.
У вельможи – белой кости –
Нрав от голубых кровей.
И вся злость его от злости:
Нет ему иных путей.
Сад души в пустыне чахнет,
И моление не дождь.
Что казалось – то не пахнет,
80. Хоть цветна и звучна ложь.
D
Конь стреноженный вздыхает,
Рыси прыткой больше нет.
Его участь бес решает,
Герцог сдержанно молчит.
Пламя жёлтое мерцает,
В обездвиженных глазах.
«Жизнь прошедшая сгорает,
Власть даёт за душу прах.
Позвенит в руках монета,
90. Медь ли, злато, серебро…
А зевнёшь и – песня спета,
Меч заходит под ребро…» –
Герцог Альва думы грезит,
Ветвь еловая шипит.
Бес обратно в сумку лезет;
Стоя, конь усталый спит.
Утро сыро и промозгло,
Солнце травит спины гор.
Тут и дождь, весь путь раскисло,
100. Западня, не косогор.
Герцог Альва покидает,
Потревоженный бивак.
Его конь опять хромает,
Повод сжал сильней кулак.
Нет и жалости для друга,
Кто его от копий нёс.
Подтянуть сильней подпругу,