Алекс Хант
Будь моим, босс
Глава 1
Пекин встретил нас шумом, жаром и многолюдьем.
Гостиница, в которую нас с Соболевым определили, приятно удивила. Довольно просторные номера, вполне себе сносно англоговорящий персонал, высокие этажи и просто умопомрачительные виды из панорамных окон.
Но вряд ли нас отправили любоваться красотами Китая, расположение временного жилья было стратегически выверено: возле станции метро, при помощи которого можно было быстро добраться как до главного офиса, где нас ждали на заседаниях, так и до станций скоростных поездов, готовых доставить до поставщиков. Нам предстояло кататься, как в жопу ужаленными, лишь бы все поспевать.
Ведь, как оказалось, здесь процветала кластерная организация промышленного производства. Если провинция Гуанчжоу являлась основным поставщиком электроники, в Иу можно было затариваться текстилем, Шанхай и Нингбо могли представить на рассмотрение производство химической продукции и промоборудования, в Гучжень следовало отправиться за освещением, в Фошань – за мебелью, а Шаньтоу отвечал за игрушки. И, так как «Джинрон Шиджие» позиционировала себя как корпорация, взявшая под свое управление весь китайский экспорт… нам предстояло много. Нет, не так. ОЧЕНЬ много работы!
А ведь все же было отлажено… как думалось нашим «верхам». Пока не пришла очередная партия, в которой вскрылось, что добрая половина продукции с браком. А в следующей так вообще одна из деталей оказалась заменена на не согласованную в техническом задании.
И если бы на этом проблемы заканчивались!
Нас с Евгением послали решать самый распространенный «сладкий» момент – перевести «да» китайских партнеров в настоящее «да».
Только очутившись в столице Поднебесной, я понял, что китайцы просто не умеют говорить «нет». Для них это не то чтобы табу, но, видимо, часть культуры.
Поначалу они соглашаются на все условия и только потом задумываются, могут ли это реализовать. Если реализовать не получается, за уши притягивается целая гора невнятных оправданий и предложений перенести решение того или иного вопроса на будущее.Чтобы избежать подобного, нужно приезжать разбираться лично, без тонны электронных писем на официальных бланках, на которые получаешь витиеватые ответы с очередной порцией пустых обещаний. Собственно, чем мы и занимались.
Кроме этого, нам с Соболевым приходилось кататься на заводы, чтобы подтвердить заложенные в сметах стоимости. Китайцы привыкли зарабатывать 20-25 процентов от себестоимости продукции, но, если многие линии простаивают, можно диктовать свои условия.
Я, честно говоря, опасался момента, когда нам придется пересматривать прайсы. И практически безмолвной тенью следовал за боссом, надеясь, что он все разрешит.
Нет, конечно, я тоже включался. Да и куда бы делся? Командировочные нужно было отрабатывать. А приставленный к нам переводчик с английского на китайский (хоть так!), помогал сократить время осознания работников на попытки достучаться до их сознания.
Уже на подъезде к очередной провинции Соболев устало прикрыл глаза, говоря с воздухом перед собой.