Александр Мануйлов, Ольга Мануйлова
Выбор моей реальности. Том 2
Глава 1. Баллиста
Брачная эйфория Никифора продлилась недолго, и после того, как его, захрапевшего прямо на троне, из зала поспешно вынесли проворные слуги, самый трезвый из церемониймейстеров наконец-то объявил о завершении свадебного фарса. Встревоженный Ираклий, провожая нас, порадовал, что из моего поимённого списка игроков–конкурентов пару часов назад выбыл ещё один участник:
– Прошу простить моё отсутствие во время этого поистине Лукуллова пира, Магистр Александрион, – не понимая, что своим ежедневным сопровождением и навязчивым сервисом он уже успел меня достать как прилипший к заднице банный лист, начал извиняться Ираклий. – Думаю, я вправе поведать Вам о сегодняшнем неприглядном происшествии… Согласно нашей давней традиции, на коронацию императора в охраняемые с особым пристрастием, богато украшенные залы Священного Палатия со всей округи привезли несметное количество золотых солидов, ювелирных украшений и других всевозможных ценностей, чтобы показать гостям роскошное величие Нового Рима. И только благодаря проницательности и дальновидности Никифора Третьего Умнейшего, в сокровищнице своевременно разместили купленный у Вас артефакт–мистерию «Циклоп». Пока Никифор Третий Удачливый и его довольные гости наслаждались непревзойдённым пиром и незабываемым зрелищем, «Циклоп» мистическим образом оповестил наших бдительных стражников–палатинов о приближении дерзкого невидимого вора. Это оказалась некая молодая женщина, к счастью, не сумевшая оказать палатинам достойного сопротивления… Поэтому я приду к Вам завтра ранним утром и попрошу посмотреть на трофеи, которые остались от неё, и объяснить, могут ли пригодиться нам эти невиданные экспонаты.
Как я понял из сбивчивого рассказа Ираклия, блокиратор магии сработал на «отлично»: женщина–игрок, с помощью магической способности скрыла себя от охранников или как-то задурила им головы, а потом незаметно пробралась в помещение дворцового хранилища.
Но когда она попала в поле действия моего блокиратора, потеряла способность к маскировке и уже не смогла себя защитить. Секьюрити Никифора, предупрежденные о возможной краже и потенциальной опасности, увидели воровку и, не раздумывая, сразу порубили её на куски.Лене также удалось поднять моё настроение. Наглядно продемонстрировав во время свадьбы, что ей вполне можно доверить «продажу снега эскимосам», Лена со своими талантами заносить любую муть в чужие мозги оправдала все мои ожидания, и я уверен, что завтра у нас в салоне появятся первые платежеспособные клиентки. Многие приглашенные на банкет солидные матроны, бесцеремонно принюхиваясь к незнакомому запаху, проявили неподдельный интерес к духам, которыми Лена каждые пять минут украдкой поливалась под столом, на весь тронный зал распространяя удушливо–пряное кофейно–карамельное, но, в то же время, древесно–ромовое амбре.
В образе менеджера–консультанта по продажам лакшери–барахла не самой первой необходимости Лена смотрелась бесподобно, всем подряд рассказывая на среднегреческом языке о новом «уникальном пикантном аромате–бестселлере под названием Чёрный Фантом», созданном непревзойдёнными «французскими парфюмерами» в «стиле унисекс», а «оригинальная упаковка в форме чёрного лакированного гробика с чёрным черепом на крышке обязательно принесёт вам удачу и гарантированный успех у противоположного пола», поэтому непременно приходите к нам «в бутик» – завтра у нас «акция на весь ассортимент»… Едва ли неискушённые жертвы понимали, что именно означают все эти незнакомые слова, но, тем не менее, словно стая доверчивых гусынь перед рождеством, открыли рты, покорно кивали, обещали прийти и приобрести диковинные заморские благовония.