Рой Венцль
Связать. Пытать. Убить. История BTK, маньяка в овечьей шкуре
© Пивоварова И. А. , Пономарева М. В. , перевод на русский язык, 2021
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021
Джулия Отеро пожаловалась на тугие путы, от которых немеют руки, и он ослабил шнур. Джо сказал, что ему больно лежать на полу со сломанными ребрами, и он подстелил куртку. И потом, в темной спальне на Гидравлике, дал больной женщине глоток воды.
Затем достал пластиковый пакет из «комплекта для убийств» и натянул ей на голову. Поверх несколько раз обмотал вокруг ее шеи веревку – свободный конец той, которой привязал жертву к кровати, – захватывая розовую ночнушку.
И дернул. Связал он женщину особым способом: стоило ей начать сопротивление, как путы затягивались. Пока мать умирала, ее дети пронзительно кричали и отчаянно бились в деревянную дверь.
Он поднялся, разочарованный.
Он жаждал большего – задушить мальчишек, повесить девочку. Но зазвонивший телефон напрягал.
Перед тем как уйти, он прихватил две пары женских трусиков.
Мы воссоздали многие разговоры по воспоминаниям участников, новостным цитатам и нашим собственным заметкам.
Насколько нам известно, в кавычки заключались цитаты, отражавшие сказанное в тот период времени.В тех случаях, когда диалоги восстановить не удавалось и известна была лишь самая суть, прямая речь не использовалась. Мы формулировали предложения таким образом, чтобы было понятно: эти слова похожи на прозвучавшие в реальности. Что касается разговоров BTK и его жертв, мы ориентировались на его воспоминания.
Курсивом выделены фразы-воспоминания участников о своих размышлениях.
Вступление
Но мы владеем уникальными сенсационными данными. Дело не только в том, что мы знаем об истории BTK больше кого бы то ни было, мы прожили ее – а в моем случае, вместе с нею выросли. Мы задействовали тридцатидвухлетний архив
В течение трех последних десятилетий отношения между