Кендалл Райан
Игра в обороне
Kendall Ryan
PLAYING FOR KEEPS
Copyright © 2019 by Kendall Ryan
Cover Design by Uplifting Author Services
© Наталья Болдырева, перевод на русский язык
© ООО «Издательство АСТ», 2021
Плейлист
«No Tears Left – to Cry» – Ariana Grande
«Sit Next to Me» – Foster the People
«Pardon Me» – Incubus
«First» – Cold War Kids
«Midnight City» – M83
«I Miss You» – Blink 182
«Can’t Hold Us» – Macklemore – и Ryan Lewis
«Sail» – Awolnation
Глава 1. Недисциплинированные хоккеисты
На моих коленях сидит красивая женщина.
Я не знаю ее имени и чем она занимается, где она выросла.
Я знаю, что она пахнет текилой… и то, что мы с текилой никогда особо не сочетались.
Но для красотки все это не имеет значения.
Единственное, что важно: я профессиональный хоккеист, и потому она готова трахнуть меня. Такая себе перспектива.
Не поймите меня неправильно. Мне нравится женское внимание, но в последнее время вся эта драма кажется мне такой банальной, будто я уже был тут, видел подобное и даже получил футболку с соответствующим слоганом. Я даже не уверен, что красавица знает мое имя. Но я уверен, что она в любой момент назовет мой номер в команде. Наверное, поэтому женщин называют охотницами за номерами или, в хоккее, кроликами с шайбой.
– Джастин, мать твою, Брэди! – кричит Оуэн, мой лучший друг и сосед по комнате, из гостиной. – Бери выпить и тащи сюда свои яйца.
Я киваю и показываю ему большой палец.
– Прошу прощения… – говорю я крошечной брюнетке, пробегающей пальцами по моей груди.
Она улыбается, глядя на меня коварными голубыми глазами. Помедлив минуту, она спрыгивает с моих колен, и я соскальзываю с барного стула.
– Если хочешь сегодня забить, я – верный шанс, красавчик, – шепчет незнакомка, кокетливо подмигивая.
Я потираю рукой подбородок.
Это дерьмо действительно уже устарело.– Я в порядке. Но спасибо.
Уверен, мои слова прозвучали достаточно грубо, но что поделать.
Уходя, я чувствую на себе ее взгляд.
К тому моменту, как я добрался до дома, вечеринка уже была в самом разгаре. Мраморные столешницы заставлены пустыми пивными бутылками, в основном импортными или из-под дорогого крафта. На островке стояло несколько бутылок ароматизированной водки и фруктовые коктейли – попытка Оуэна проявить галантность по отношению к скудно одетым дамам, которые разбрелись по квартире и в большинстве своем примостились на коленях у игроков или разлеглись на секционном диване в гостиной.
Может, я и похож на старика в возрасте двадцати восьми лет, но это все меня уже не развлекает. В иные ночи я просто хочу лечь спать… один, в благословенной тишине и спокойствии. Да, это официально – мне пора подать документы в Американскую ассоциацию пенсионеров и сдать карту мужских достижений… немедленно.
Подхватив банку пива, я направляюсь в гостиную. Парни сегодня не в форме. Полагаю, когда выигрываешь чемпионат, такое случается.
– Это и правда Джастин Брэди? – слышу я вопросы за спиной, проходя через кухню.
Конечно же, выгляжу я иначе без двадцати фунтов хоккейной брони, но циник во мне думает, что все игроки для девушек абсолютно одинаковы. «Похвались тем, что заполучила профессионального хоккеиста» – прямо-таки название игры. Не то чтобы звание чьего-то трофея вызывало во мне раздражение, но пока я пробираюсь сквозь тела, что-то в этом меня раздражает.