РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК
Институт славяноведения и балканистики
Р. М. ЦЕЙТЛИН
Сравнительная
лексикология
славянских
языков
X/XI-XIV/XVbb. Проблемы и методы
МОСКВА "НАУКА" 1996
ББК 81
Ц32
Книга издается при финансовой поддержке
Российского гуманитарного научного фонда,
инициативный проект 95-06-18604
Ответственный редактор
доктор филологических наук ЯН. СМИРНОВ
Рецензенты:
доктор филологических наук Г. К. ВЕНЕДИКТОВ
академик Д. Н. ШМЕЛЕВ
Цейтлнн Р. М. Ц 32 Сравнительная лексикология славянских языков X/XI—
XIV/XV вв. Проблемы и методы. — М. : Наука, 1996. — 232 с. ISBN 5-02-011243-7
В монографии рассматриваются проблемы н методы сравнительного
исследования лексических систем близкородственных языков; анализируются
рукописи русского, болгарского н чешского языков Х/М—XTV/XV вв. ;
исследуются лексико-семантнческие группы слов с общей морфемой (корневой или
аффиксальной) как лексические микросистемы данного языка данной эпохи. В книге выделены типы морфемных микросистем, описана их структура,
сходства н различия по языкам, показаны взаимосвязи микросистем как блоков
лексической системы языка в целом. Исследование позволяет внести
уточнения в классификацию славянских языков, определить или уточнить значения
многих неясных слов в древних текстах.
Для компаративистов н широкого круга славистов.
„ 4602020100-013 . „„, „ --«г. ,
Ц 042(02)-96— 59ф-91> Пнолугодие ББК 81
ISBN 5-02-011243-7 © P. M. Цейтлин, 1996
© Издательство "Наука",
оформление, 1996
© Российская академия наук, 1996
Памяти Григория Осиповича Винокура
Изолированное изучение каждого из славянских народов н
государств влечет за собой ряд неизбежных ошибок, ставит
историка илн лингвиста в безвыходное положение. Только
параллельное изучение славянских народов способно. дать
точные ответы на многочисленные н сложные проблемы в
области языка, права, искусства н литературы
БД. Греков
Предисловие
Задача настоящей книги — выработать на конкретном материале
приемы и методы сравнительного изучения лексических систем
близкородственных языков. Исследование проводилось на материалах
письменных источников начальной поры славянской письменности: от
первых ее рукописей и надписей до XTV/XV вв. по трем языкам как
представителям трех групп славянских языков — южной (болгарский язык),
восточнославянской (древнерусский язык), западной (чешский язык). Специфика сравнительной лексикологии славянских языков коренится
в их феноменальной близости, в частности их словарного состава. Эта
близость в определенной степени облегчает задачи исследователя, но
в не меньшей степени и затрудняет их решение. Цель анализа —
выделить и общее и специфическое для каждого конкретного языка. Для изучения современных языков эта область славистики имеет
весьма существенное и прикладное значение — в практике
преподавания современных славянских языков славянам, например, русского
языка полякам или чешского болгарам и наоборот. Здесь задачи
сравнительной лексикологии славянских языков (как и языков других семей)
смыкаются также с проблематикой новой лингвистической
дисциплины — контрастивной лингвистики.