* ш
*
ХАНЬ-ВЫНЬ ЦИ-МЫНЪ
КИТАЙСКАЯ ГРАММАТИКА
О'счинепн. ая МКопахомъ За^итомъ. Изданіе Пекинской Духовной ЛЛиссіи. Г. ПЕКИНЪ. Типографія Успенсааго Монастыря при Русской Духовной Миссіи.
1908
V
Ά'
•УИДАМЕНТЛЛЬНЛЛ
fi№№E>tEKA
©Й|№$Шййы* Hay*
17-ro Сентября 1908. Печатать разрѣшается Епяскопъ Иннокентій.
■' / { — iS. V
ПРЕДИСЛОВIЕ. Языкъ каждаго народа есть способъ передавать другимъ свои
мысли словами или звуками голоса. Изложеніе оборотовъ или формъ
языка, извлеченныхъ изъ употребленія, составляетъ науку, извѣст-
ную подъ названіемъ Грамматики. Человѣкъ изобрѣлъ еще способъ
выражать какъ свои мысли, такъ и слова извѣстными письменными
знаками: слѣдовательно письмо послѣ языка составляетъ вторый
предметъ Грамматики, неотдѣльно соединенный съ языкомъ. Изъ сихъ опредѣленій предварительно можно заключить, что
Китайская Грамматика, издаваемая мною на русскомъ языкѣ, должна
обнимать и языкъ и письмо Китайцевъ—два предмета; на изслѣдо-
ваніе которыхъ уже давно обращено вниманіе просвѣщенной Европы. Въ самой вещи происхожденіе языка и древность письма у
Китайцевъ, такъ какъ и самъ Китайскій народъ, составляютъ трудную
задачу, доселѣ еще нерѣшенную. Изъ сравненія Китайскаго языка со всѣми другими языками
открывается, что онъ не содержитъ въ себѣ ничего такого, что
доказывало бы хотя въ чемъ либо сродство его съ оными. Изъ наз-
ваній годовъ именами 12-ти животныхъ употребительными почти во
всей Азіи (*), можно только заключить, что Китай съ давняго
времени имѣлъ неиосредственныя сношенія съ Западными народами, и
счисленіе годовъ по названіямъ животныхъ, вѣроятно, заимствовалъ
онъ изъ Индіи вмѣстѣ съ Фоизмомъ еще въ первомъ столѣтіи по Р. X. И такъ начало Китайскаго языка тѣмъ труднѣе для изслѣдова-
нія, что нѣтъ в-ь немъ никакихъ слѣдовъ общаго съ прочими язы-
(*) Смотри ч. II главу III.
IT
ками нроисхожденія. Изъ всѣхъ возможныхъ предположений вѣро-
ятнѣйшимъ кажется то, что сей языкъ есть самобытный, и начало
его самобытности скрывается въ такой отдаленности временъ, что
самыя древнія преданія не въ состояніи довести насъ къ оному. Что касается до изобрѣтеыія Китайскихъ писл. мянъ, Китаецъ
Шенъ-си-минъ представлявгъ намъ одно изъ дрсвнѣйшихъ свидѣ-
тельствъ по сему предмету. Нѣкогда, пишетъ онъ, читая Индійскія
уложенія я нашелъ въ оныхъ, что изобрѣтателей письмянъ было трое:
Фань, Цзялу, Цанъ-цзѣ. Первый сообщилъ свое открытіе Индіи. —
Его буквы пишутся отъ лѣвой руки къ правой. Вторый жилъ въ
западныхъ странахъ. —Его буквы пишутся отъ правой руки къ лѣвой. Послѣдній былъ въ Китаѣ (Чжунъ-ся). Его буквы пишутся сверху
внизъ (*). Очевидно, что Шенъ-си-минъ подъ первыми разумѣетъ
Санскритскія, подъ вторыми Арабскія, подъ третьими Китайскія
письмена. Предоставляя Г. Г. Оріенталистамъ изслѣдованіе начала буквъ
Санскритскихъ и Арабскихъ, мы обратимъ вниманіе на одно
Китайское письмо. Цанъ-цзѣ, которому Китайцы приписываютъ изобрѣтеніе 'сво-
ихъ буквъ, имѣлъ пребываніе въ нынѣшней Китайской Губерніи
Шань-си. Повѣствованіе о немъ любопытно.