Виктор Нидерхоффер. "Университеты биржевого спекулянта"
Книга Виктора Нидерхоффера - его оригинальный взгляд на искусство биржевых спекуляций. В
книге он рассказывает о уроках, которые преподнесла ему жизнь, о ловушках для начинающих
трейдеров, о философии биржи. В память о моем отце, Артуре Нидерхоффере
Предисловие
Благодарности автора
Старый трейдер и йена
Глава первая. Уроки Брайтон-Бич
Глава вторая. Паника и "худу"
Глава третья. Дельфийский оракул и наука
Глава четвертая. Убытки, возмещение убытков, тенденции и погода
Глава пятая. Победы и уверенность в себе
Глава шестая. О природе игр
Глава седьмая. Настольные игры
Глава восьмая. Азартные игры
Глава девятая. Обман и графические модели
Глава десятая. Секс
Заключение
Виктор Нидерхоффер "Университеты биржевого спекулянта"
Предисловие
Мне надоело слушать, как учителя говорят мне: «Ты должен это понимать, ведь у тебя отец -
полицейский. Ты должен подавать пример другим. Артур Нидерхоффер, из воспоминаний о своем сыне
«Вылезай! Это тебе не под силу, ты до этого не дорос, как и до рынка!»
Эти выкрики, звучащие с венгерским акцентом, обращены ко мне. Мы с дочерью Кейти боремся с
волнами Атлантики, накатывающимися на берег Лонг-Айленда в Саутхэмптоне. Океан, разбуженный
ураганом «Эндрю», бушевал весь тот уик-энд в августе 1992 года.
Мы оборачиваемся. Перед нами наш
гостеприимный хозяин - легендарный и непобедимый Джордж Сорос, тот самый король спекулянтов,
который однажды сумел свалить Английский банк. На нем крохотные плавки - как и многие пожилые
богатые европейцы, на отдыхе шестидесятилетний Сорос позволяет себе некоторую вольность в
костюме. Это уж слишком! Мой бывший босс, желчный миллиардер, пригласивший нас в свой загородный
дом на выходные дни, кричит на меня. «Нет,- возражаю я. - Этот способ рекомендован великим Фрэнсисом Гэлтоном: сесть лицом к
воде, зарыть руки в песок, и пусть волны перекатываются через тебя». Хотя мне не выпала судьба
провести детство в Саутхэмптоне, где воздух напоен ароматами, где ярко сияет солнце, а волны
слишком велики для простых работяг вроде меня, выросших на Брайтон-Бич в Бруклине, я заявляю: «Я
отлично знаю, что такое большие волны. Это моя экологическая ниша». Никогда не забывая заранее обдумать пути к отступлению, я поспешно добавляю: «Как бы то ни
было, добрые люди всегда могут спасти утопающего. Надо построиться в цепочку, крепко взяв друг
друга за руки, а тот, кто впереди, - то есть ты, Сорос, - должен схватить меня в последний момент перед
тем, как волна отхлынет». Как бы я ни храбрился, меня пробирает дрожь. Я - спекулянт, я зарабатываю на хлеб тем, что
ворочаю большими волнами. Строго говоря, мои функции в экономике заключаются в том, что я
обеспечиваю равновесие спроса и предложения. Я продаю, когда цены растут, и покупаю, когда они
падают. Когда цены растут и потребители стремятся скорее обменять свои деньги на товар, я беру у них
деньги и даю им товар. Таким образом я сбиваю цены и препятствую возникновению дефицита.