В. Н. БОБЫЛЁВ
КРАТКИЙ
ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ
СЛОВАРЬ
НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИХ
ТЕРМИНОВ
Учебно-справочное пособие
E
Москва · «Логос» · 2004
Scan, DjVu:
Dmitry7
W 373
ББК 92. -3*81. 2
Б79
Рецензент
доктор филологических наук, профессор Я. С. Волгина
Бобылев В. Н. Б79 Краткий этимологический словарь научно-технических
терминов. - М. : Логос, 2004. - 96 с. ISBN 5-94010-211-5
Приводятся краткие этимологические справки к терминам
русского языка, заимствованным из других языков или обра¬
зованным из элементов древнегреческого и латинского язы¬
ков, а также этимоны символов и знаков, используемых в ма¬
тематике, физике, химии и химической технологии. В прило¬
жениях приведены химические знаки, международная система
единиц (СИ), единицы физических величин, имеющих соб¬
ственное наименование, буквенные обозначения физических
величин, математические знаки и символы, используемые при
описании химико-технологических процессов. Для студентов высших и средних специальных учебных за¬
ведений, обучающихся по инженерно-техническим специаль¬
ностям. Представляет интерес для широких кругов читателей. ББК 92.
-3*81. 2
ISBN 5-94010-211-5
© Бобылев В. H. , 2003
О «Логос», 2004
3
ПРЕДИСЛОВИЕ
В современном русском языке содержится не менее 20 ООО слов,
заимствованных в разное время из других языков или образованных
из элементов древнегреческого и латинского языков. Примерно одна
десятая часть таких слов активно используется в учебной, научной,
производственной деятельности специалистов и научных работников,
составляя основу специальной терминологии во всех областях знаний
и практики. Главная задача настоящего словаря - дать краткие этимологичес¬
кие справки о таких словах (указать исходные иностранные слова, от
которых произошел конкретный термин) и тем самым способствовать
более прочному и осмысленному усвоению профессиональной терми¬
нологии студентами, а также ее правильному использованию специа¬
листами. Термины приводятся без толкования (значения слов читатель лег¬
ко найдет в соответствующих толковых словарях и энциклопедиях). Слова в словаре расположены в алфавитном порядке. Заглавное
слово словарной статьи дается полужирным прописным шрифтом (на¬
пример: АБИТУРИЕНТ). Выделение областей применения данного тер¬
мина либо нескольких разновидностей какого-либо объекта, процесса,
понятия и т. д. осуществляется разрядкой (например: кислота). В этимологической справке дается, как правило, указание только
на язык-первоисточник (без сообщения о промежуточных звеньях за¬
имствования термина). В тех случаях, когда основа слова по этимону
именительного падежа не ясна, рядом приводится форма родительно¬
го падежа, выявляющая чистую основу слова. Ссылка на другую ста¬
тью выделяется курсивом (например: протон).