__ |
Бергман
Приношение к 70-летию
СОЮЗ КИНЕМАТОГРАФИСТОВ СССР Всесоюзное творческо-производственное объединение “Киноцентр” Москва, 1991
Перевод с английского и шведского
Общая редакция
И. И. Рубановой
Перевод с английского
Т. Бутровой, С. Ваняткина, Б. Ерхова, И. Киселевой, Н. Пальцева, Р. Фоминой
Перевод со шведского С. Ваняшкина, Г. Кабаковой
Художник
В. А. Плотное
ИНГМАР БЕРГМАН Приношение к 70-летию Сборник. Перевод с английского и шведского
Заведующий редакцией В. В. Забродин Редактор В. В. Климов Младший редактор О. Н. Чесакова Художественный редактор Ю. П. Фролов Технический редактор О. М. Путилина Корректор Е. В. Сулькина
Сдано в набор 25. 06. 91. Подписано в печать 10. 09. 91.
Формат 84Х 108*/з2- Бумага офсетная. Гарнитура «Таймс».
Печать офсетная. Усл. -печ. л. 8,40.
Уч. -изд. л. 9,671.Тираж 10 000 экз. Цена 3 р. Заказ 398.
СОЮЗ КИНЕМАТОГРАФИСТОВ СССР Всесоюзное творческо-производственное объединение “Киноцентр”
123376, Москва, ул. Дружинниковская, 15.
Отпечатано в типографии издательства «Белорусский Дом печати». 220041, г. Минск. Ленинский пр. , 79.
_ 4910000000—017 . . _
Б 086(02)—91 ~ “
ISBN 5-7240-0006-7 ® The Swedish Fi,m Institule, 1988 r.
© Перевод на русский язык, “Киноцентр”, 1991 г.
О великом шведском режиссере Ингмаре Бергмане написано огромное количество книг, статей, исследований. Особенно много публикаций о нем появилось в 1988 году — к 70-летию кинематографиста. К этому событию был приурочен и специальный выпуск стокгольмского журнала по вопросам кино “Чаплин”, где о своем коллеге высказывались Федерико Феллини, Анджей Вайда, Акира Куросава и другие живые классики киноискусства. Наряду с их приветствиями, размышлениями, воспоминаниями в это издание вошло несколько аналитических работ, написанных киноведами и кинокритиками разных стран.
Бергмановский номер “Чаплина” стал международной культурной акцией и был выпущен на ряде языков. С самого начала возникла идея и русского издания. Теперь, наконец, она осуществляется и можно надеяться на живой отклик наших читатетей.
Андрей Плахов
Очень немногие шведы прославились настолько, что их знают во всех уголках планеты.
Ингмар Бергман — один из них. Возможно, единственный. Его произведения разошлись по всему свету.
Зрители приветствовали его фильмы, производившие на них сильное впечатление. Мне доводилось слышать бесчисленные подтверждения этого факта от людей из самых разных стран.
Широту его международной известности и глубину его влияния подтверждает и специальный номер журнала “Чаплин”, целиком посвященный Ингмару Бергману и его кинематографическому творчеству.
14 июля 1988 года ему исполнилось 70 лет.
Статьи и приветствия для этого номера написаны его коллегами — кинорежиссерами и людьми, долгое время работавшими рядом с ним, киноведами и критиками. Поэтому материалы журнала столь разнообразны и по содержанию, и по объему, и по национальности авторов. Мы получили рукописи из Японии, Индии, Польши, Великобритании, Франции, Италии, Финляндии, Советского Союза, Соединенных Штатов Америки и Швеции.