Д. А. Салимова, А. А. Тимерханов
Двуязычие и перевод
Теория и опыт исследования
Монография
Москва
Издательство «ФЛИНТА»
Издательство «Наука»
2012
1
УДК 81’246. 2+ 81’25
ББК 81. 2-7
С16
Печатается по решению редакционно-издательского совета
Филиала Казанского (Приволжского) федерального университета в г. Елабуга
Научны й ред а ктор
д-р филол. наук, проф. , академик АН РТ М. З. Закиев (г. Казань)
Рецензенты:
д-р филол. наук, проф. , зам. директора Института гуманитарных
исследований ТюмГУ И. С. Карабулатова (г. Тюмень);
д-р филол. наук, проф. , директор Института этнокультурного образования
БГПУ Р. Х. Хайруллина (г. Уфа)
Салимова Д. А.
С16 Двуязычие и перевод: теория и опыт исследования : монография /
Д. А. Салимова, А. А. Тимерханов. — М. : Флинта : Наука, 2012. — 280 с. ISBN 978-5-9765-1446-1 (ФЛИНТА)
ISBN 978-5-02-037795-0 (Наука)
Монография представляет собой результат комплексного и многоаспект-
ного исследования сложнейших проблем современного языкознания — дву
язычия и перевода. Это попытка теоретического осмысления, а также изло-
жения научно-популярным языком самых актуальных вопросов сегодняшней
социолингвистики, особенно в условиях билингвального региона, каковым
является Республика Татарстан; в книге систематизированы и обобщены
концептуальные положения отечественных лингвистов по данной пробле-
ме. Практические вопросы двуязычия и связанные с ним проблемы перевода
освещаются в основном на материале двух разноструктурных языков: рус-
ского и татарского. Особую ценность представляют тексты переводов, вы-
полненных авторами с одного языка на другой, в том числе на английский и
на немецкий. Для студентов филологических факультетов вузов, изучающих курсы
«Социолингвистика», «Теория и практика художественного перевода», спец-
курсы «Региональная лингвистика»; книга может быть также использована
аспирантами и научными работниками, учителями и читателями, интересую-
щимися проблемами языкового образования и контактологии. УДК 81’246. 2+ 81’25
ББК 81. 2-7
ISBN 978-5-9765-1446-1 (ФЛИНТА) © Салимова Д. А. , Тимерханов А. А. , 2012
ISBN 978-5-02-037795-0 (Наука) © Издательство «ФЛИНТА», 2012
2
Предисловие
Проблемы двуязычия и перевода настолько актуальны в наши
дни, особенно в условиях мультикультурного общества, что доказы-
вать и объяснять это «просто совестно». Если включить Интернет и
ввести в поисковую систему любого компьютера слово «двуязычие»,
то нас поразит обилие и разнообразие полученной информации. По-
нятные только специалистам статьи лингвистов, обзоры этногра-
фов и социологов, результаты психологических тестов, отчеты об
исследованиях физиологов, изучающих на примере усвоения языка
высшую нервную деятельность человека, практические рекоменда-
ции педагогов, и наконец, интернет-форумы — все они стараются
внести ясность в какую-либо сферу, область очень изученного, но
в то же время такого феноменально сложного и спорного явления,
как двуязычие.