Читать онлайн «Двуязычие и перевод: теория и опыт исследования»

Автор Д. А. Салимова

Д. А. Салимова, А. А. Тимерханов Двуязычие и перевод Теория и опыт исследования Монография Москва Издательство «ФЛИНТА» Издательство «Наука» 2012 1 УДК 81’246. 2+ 81’25 ББК 81. 2-7 С16 Печатается по решению редакционно-издательского совета Филиала Казанского (Приволжского) федерального университета в г. Елабуга Научны й ред а ктор д-р филол. наук, проф. , академик АН РТ М. З. Закиев (г. Казань) Рецензенты: д-р филол. наук, проф. , зам. директора Института гуманитарных исследований ТюмГУ И. С. Карабулатова (г. Тюмень); д-р филол. наук, проф. , директор Института этнокультурного образования БГПУ Р. Х. Хайруллина (г. Уфа) Салимова Д. А.
С16 Двуязычие и перевод: теория и опыт исследования : монография / Д. А. Салимова, А. А. Тимерханов. — М. : Флинта : Наука, 2012. — 280 с. ISBN 978-5-9765-1446-1 (ФЛИНТА) ISBN 978-5-02-037795-0 (Наука) Монография представляет собой результат комплексного и многоаспект- ного исследования сложнейших проблем современного языкознания — дву­ язычия и перевода. Это попытка теоретического осмысления, а также изло- жения научно-популярным языком самых актуальных вопросов сегодняшней социолингвистики, особенно в условиях билингвального региона, каковым является Республика Татарстан; в книге систематизированы и обобщены концептуальные положения отечественных лингвистов по данной пробле- ме. Практические вопросы двуязычия и связанные с ним проблемы перевода освещаются в основном на материале двух разноструктурных языков: рус- ского и татарского. Особую ценность представляют тексты переводов, вы- полненных авторами с одного языка на другой, в том числе на английский и на немецкий. Для студентов филологических факультетов вузов, изучающих курсы «Социолингвистика», «Теория и практика художественного перевода», спец- курсы «Региональная лингвистика»; книга может быть также использована аспирантами и научными работниками, учителями и читателями, интересую- щимися проблемами языкового образования и контактологии. УДК 81’246. 2+ 81’25 ББК 81. 2-7 ISBN 978-5-9765-1446-1 (ФЛИНТА) © Салимова Д. А. , Тимерханов А. А. , 2012 ISBN 978-5-02-037795-0 (Наука) © Издательство «ФЛИНТА», 2012 2 Предисловие Проблемы двуязычия и перевода настолько актуальны в наши дни, особенно в условиях мультикультурного общества, что доказы- вать и объяснять это «просто совестно». Если включить Интернет и ввести в поисковую систему любого компьютера слово «двуязычие», то нас поразит обилие и разнообразие полученной информации. По- нятные только специалистам статьи лингвистов, обзоры этногра- фов и социологов, результаты психологических тестов, отчеты об исследованиях физиологов, изучающих на примере усвоения языка высшую нервную деятельность человека, практические рекоменда- ции педагогов, и наконец, интернет-форумы — все они стараются внести ясность в какую-либо сферу, область очень изученного, но в то же время такого феноменально сложного и спорного явления, как двуязычие.