САЛИМОВА Д. А. Функционально-
квантитативная
характеристика
частей речи русского и
татарского языков
Казань – 2003
Научный редактор: доктор филологических наук Васильева С. Г.
(Казанский госуниверситет)
Рецензенты: доктор филологических наук, профессор Николаев Г. А. , доктор
филологических наук, профессор Сафиуллина Ф. С. (Казан-
ский госуниверситет)
Салимова Дания Абузаровна
Функциональная и квантитативная характеристика частей речи рус-
ского и татарского языков:
Учебное пособие
Казань: изд-во КГУ, 2003. – 128 с. Учебное пособие представляет собой систематическое изложение функ-
ционально-коммуникативных и квантитативных характеристик с привлече-
нием большого фактического материала разносистемных русского и татар-
ского языков. Квалификационные проблемы теории части речи в работе ос-
вещаются в свете функционирования лексико-грамматических классов слов в
художественных текстах. Дается детальный анализ переходных явлений в
системе частей речи двух языков с предварительным кратким обзором ис-
тории изучения вопроса, предлагается статистическая характеристика «пове-
дения» частей речи в речи и в восприятии носителей русского и татарского
языков, также билингвов. Книга может быть рекомендована в качестве учеб-
ного пособия студентам, обучающимся по специальности «Русский язык и
литература», «Татарский язык и литература», «Лингвистика и межкультурная
коммуникация», «Теоретическая и прикладная лингвистика».
2
ПРЕДИСЛОВИЕ
Морфология, в последние десятилетия считавшаяся традиционной и ма-
лоинтересной для теоретиков, совсем недавно вновь привлекла самое при-
стальное внимание лингвистов. Это произошло по нескольким причинам: во-
первых, изменились приоритеты внутри лингвистики в целом, в частности,
во весь голос заявила о себе морфология семантическая; во-вторых, функцио-
нально-коммуникативный аспект, доминирующий в основном в сфере лекси-
кологии и синтаксиса, стал одним из ведущих и в морфологических иссле-
дованиях. Очевидно то, что в языке сущностное и функциональное слиты во-
едино, так как он (язык) представляет собой важнейшее средство общения и
непосредственную действительность мысли. Как известно, существут около
ста определений языка. Одно из них, это «особого рода преобразователь, вы-
полняющий переработку заданных смыслов в соответствующие им тексты и
заданных текстов в соответствующие смыслы» (Мельчук И. А. , 1999, с. 9),
наиболее точно отражает суть «поведения» частей речи как способов отра-
жения действительности в текстах. Сказать что-либо абсолютно новое в сфере такой «вечной проблемы»,
каковой является теория частей речи, очень непросто. Поэтому сразу огово-
римся: мы не претендуем на открытие новых, не выделявшихся до сих пор
частей речи. Задача наша состоит в уточнении, обобщении, схематизации и
объяснении различных классов слов в двух языках с точки зрения смысла и
функционирования ЧР в речи и с позиций некоторых современных лингвис-
тических интерпретаций.