Читать онлайн «Лингвокультурные концепты прецедентных текстов: Монография»

Автор Слышкин Г.Г.

МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ Научно-учебный центр ЯЗЫКИ И КУЛЬТУРЫ СЕВЕРНОЙ ЕВРАЗИИ им. кн. Н. С. Трубецкого Г. Г. СЛЫШКИН ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ КОНЦЕПТЫ ПРЕЦЕ- ДЕНТНЫХ ТЕКСТОВ В СОЗНАНИИ И ДИСКУРСЕ Москва 2000 3 ББК 81. С Печатается по решению Научно-учебного центра Языки и культуры Северной Евразии Московского государственного лингвистического университета Научный редактор – доктор филологических наук, профессор В. И. Карасик Рецензенты: доктор филологических наук, профессор Г. И. Богин доктор филологических наук, профессор В. З. Демьянков академик РАЕН, доктор филологических наук, профессор В. П. Нерознак Слышкин Г. Г. Лингвокультурные концепты прецедентных текстов. – М.
: Acade- mia, 2000. Монография посвящена лингвокультурологическому изучению интер- текстуальности. В работе рассматривается лингвокультурный концепт как основа синтезного исследования культуры, сознания и дискурса. Вводится понятие текстовой концептосферы, строятся модель концепта прецедентного текста и классификации концептов прецедентных тек- стов, а также текстовых реминисценций. Работа издана в авторской редакции © Г. Г. Слышкин, 2000 Предисловие Данная работа выполнена в русле лингвокультурологических кон- цептологических исследований, посвященных соотношению языка, соз- нания и культуры. Автором предпринята попытка комплексного изуче- ния феномена прецедентности текста. В основу исследования положено 4 выделение прецедентного текста как артефакта культуры, текстового концепта как ментальной репрезентации этого артефакта, реминисцен- ции как способа апелляции к текстовому концепту в дискурсе. Наблюдающаяся в настоящее время в отечественной филологии вспышка интереса к изучению интертекстуальных связей не случайна, она имеет глубокие культурные корни. Научные интересы всегда с большей или меньшей степенью опосредованности детерминированы общественными запросами (простейший пример – изобретение ядерно- го оружия во время Второй мировой войны). В данном случае лингвис- тика чутко реагирует на изменения в дискурсивном поведении социума. Не секрет, что современная отечественная культура не склонна к тек- стопорождению. В дискурсах различных слоев общества налицо тен- денции к ностальгическому переживанию текстовых ценностей преж- ней эпохи, к осмыслению и компиляции текстов других культур, преж- де недоступных по идеологическим причинам, к так называемому «сте- бу» (ерничанью). Дискурс как никогда наполнен разными по степени эксплицитности фрагментами и оценками чужих текстов. Еще одним фактором, повлиявшим на активизацию интертекстуальных исследова- ний, стала все большая визуализация культуры, влекущая за собой из- менение состава и характера цитируемых текстов. Все большую роль в осуществлении дискурсивных стратегий играют реминисценции, осно- вой которых служат фильмы (художественные и мультипликационные), комиксы, рекламные плакаты и видеоролики, прежде остававшиеся преимущественно вне сферы внимания лингвистики текста.