Чже Цонкапа
Большое руководство
к этапам Пути Пробуждения
II
Этап духовного развития
средней личности
Перевод с тибетского языка А. Кугявичуса
под общей редакцией А. Терентьева
«Нартанг» Санкт-Петербург
2000
УДК 294. 3
Чже Цонкапа (1357-1419), основоположник наиболее
влиятельной из школ тибетского буддизма, Гелуг, почитается
наравне с Буддой. «Большое руководство к этапам Пути Про-
буждения» (Ламрим-ченмо)—Его наиболее знаменитый труд,
где важнейшие идеи индийского буддизма изложены в форме
систематического руководства, подробнейшим образом опи-
сывающего весь путь духовного развития вплоть до достижения
Пробуждения. Эта священная книга предназначена не только
для буддийских алтарей, она поможет понять суть буддийского
учения всякому человеку интересующемуся культурой Востока
или задумывающемуся о смысле жизни. Полный перевод «Большого руководства» на европейский
язык публикуется впервые. Издание состоит из пяти томов,
снабжено необходимыми индексами, глоссариями, справоч-
ными материалами и приложениями. Отв. редактор А. А. Терентьев
© А. Кугявичус, А. Терентьев, 1995
Поэтический перевод цитат и транскрипция
тибетских имен М. Кожевниковой
Оформление обложки и
рисунок "Колесо бытия" О. Борисов
Редактор Г.
А. Разумова
Набор и макет А. Голоушкин
Издание третье, стереотипное
rje tsong-kha-pa
LAM-RIM CHEN-MO
Volume II
Translated by Algirdas Kugevicius
Edited by Andrey Terentyev
«Narthang» St. Petersburg
2000
Предисловие Его Святейшества Далай-ламы XIV
Учение «Ламрима»—это собственно тибетское
изложение пути буддизма. Оно восходит к краткому
тексту индийского учителя Атиши, который пришел в
Тибет в одиннадцатом веке и понял, что тибетцы
нуждаются в подробном объяснении совокупности
этапов пути к просветлению. Впоследствии тибетские
мастера всех традиций передавали полученное Уче-
ние, основываясь на своем личном исследовании и
опыте. Я рад, что издательство «Нартанг» в Санкт-Петер-
бурге выпускает в свет первый из пяти томов полного
русского перевода «Ламрим Ченмо» Чже Цонкапы. Это, несомненно, шаг на долгом пути к ознакомлению
широкого круга читателей с важнейшими наставле-
ниями тибетского буддизма. Поздравляю переводчика —
А. Кугявичуса и редактора — А. Терентьева с этой
великолепной работой.
12 апреля 1994
Содержание
Предисловие
От редактора IX
От переводчика X
Произношение и транскрипция XIII
тибетских слов
Структура второй части Ламрима XVI
Цонкапа. Большое руководство к этапам
Пути Пробуждения
Этап духовного развития средней личности
(перевод) 3
Приложения
1. Чжово Атиша.