Читать онлайн «Сломленные»

Автор Дженнифер Арментраут

Дженнифер Арментроут

Сломленные

Информация о переводе:

Оригинальное название: Torn (Wicked #2) by J. Armentrout

Переведённое название: «Сломленные» (Грешные #2) Дженнифер Арментроут

Русификация обложки: Александра Волкова

ПЕРЕВОД ВЫПОЛНЕН В ОЗНАКОМИТЕЛЬНЫХ ЦЕЛЯХ И НЕ ПРЕСЛЕДУЕТ КОММЕРЧЕСКИЕ ЦЕЛИ. ПОСЛЕ ПРОЧТЕНИЯ УДАЛЯЙТЕ ФАЙЛ С ЖЕТСКОГО ДИСКА. РАЗМЕЩЕНИЕ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ПЕРЕВОДА КНИГИ «СЛОМЛЕННЫЕ» НА ПЛАТНЫХ РЕСУРСАХ ЗАПРЕЩЕНО.

Глава 1

Алая как роза кровь бурлила на ладони, точно вулкан перед извержением.

Я − Полукровка.

Это была я. Все это время. И Рен, о мой Бог, Рен здесь для того, чтобы найти и убить меня, потому что Принц, мать его, Мира Иного оказался в нашем, человеческом мире. Принц здесь, чтобы переспать с Полукровкой, зачать ребёнка, из-за которого начнется настоящий Апокалипсис… он здесь, чтобы переспать со мной.

Со мной.

Меня сейчас стошнит.

Прямо на деревянный пол.

Задыхаясь, я взглянула на Динь:

− Почему? Почему ты мне не сказал?

Крылья Динь тихонько покачивались, он молчал. Проклятый брауни. Проклятый брауни, которого я нашла на кладбище Сент-Льюис. Брауни, чьё поломанное крыло я бережно бинтовала. Брауни, которому я позволяла жить в своей квартире последние два с половиной года и которого стоило прибить за то, что он потратил целое состояние на покупки через Амазон. И этот брауни скоро получит пинок под зад и полетит обратно в Мир Иной.

Он сцепил руки на груди, рубашка в сахарной пудре. Лицо все в белых пятнах, словно он только что окунулся в тарелку кокса.

− Не думал, что до этого дойдет, − сказал он.

Я рассматривала руку, по которой струилась влажная, теплая кровь.

− Как видишь, до этого дошло.

− Я считал, что мы закрыли все Врата, Айви. Никто понятия не имел, что здесь есть вторые. Мы верили, что ни у Принца, ни у Принцессы нет ни единого шанса пробраться в этот мир. Это даже не обсуждалось.

Опустив руку, я покачала головой:

− Представляешь, Динь, а оказалось, что надо было все-таки допустить такую возможность! И теперь у нас огромная, размером с Годзиллу, проблема!

− Я уже понял, − он подлетел к кровати и приземлился на одеяло. − Я не хотел лгать тебе.

Я нахмурилась и обернулась.

− Не хочу тебя расстраивать, Динь, но если ты не собираешься лгать кому-то, то просто не лги.

− Зна-а-аю, − его босые ноги путались в пурпурном постельном белье, − но ты бы не поверила мне, если бы я рассказал, не так ли? У меня ведь не было тернового кола.

Хорошо. Здесь он прав.

− Но когда я впервые привела тебя сюда, ты должен был сказать что-то.

Динь опустил подбородок.

Я сделала глубокий вдох.

− Знал ли ты, кто я, когда впервые увидел меня?

− Да, − сказал он и быстро продолжил, − но это было не специально. Совпадение. Или судьба. Мне нравится думать, что наша встреча, это − судьба.