Александр Александрович Розов
Тень мечты
(карликовый роман с элементами фантастики)
Если народ не боится смерти, то зачем же угрожать ему смертью?
Кто заставляет людей бояться смерти и считает это занятие
увлекательным, того я захвачу и уничтожу. Кто осмеливается так действовать?
Всегда существует носитель смерти, который убивает. А если кто
его заменит — это значит заменит великого мастера. Кто, заменяя великого
мастера, рубит [топором] — повредит свою руку.
1. Свободный художник. (22 апреля)
Дин Снорри сидел на толстом, почти горизонтальном суку старой сосны, болтал ногами и курил сигару. Почему бы, собственно, человеку не посидеть на дереве рядом со своим домом и не посмотреть на закат солнца — особенно если к вечеру жара спала и дует прохладный ветерок с моря.
Было около восьми вечера. Примерно через час солнце скроется за далекой зазубренной линией лесополосы и на Трою обрушится звездная ночь. Тогда можно отправиться в "Братца кролика" — выпить с кем-нибудь кружку горьковатого эля и послушать свежие местные сплетни. Можно зайти в "Синий краб" и втянуться в какую-нибудь очередную авантюру.
— Мистер Снорри! — крикнул шериф в сторону дома, — можно вас на пару слов?
— Боюсь, пары слов мне не хватит, — ответил Дин, продолжая болтать ногами в воздухе, — для начала, нельзя ли узнать, по какому праву эта куча металлолома давит мои псевдоцилиндрикусы?
— Псевдо-кого? — переспросил один из незнакомцев.
— Я вам напишу на бумажке.
Каждый из них стоит десятку и это так же верно, как мои права на данный земельный участок.— Дин, — примирительно сказал шериф, — у этих парней предписание АНБ, зарегистрированное у судьи. Ты привлечен в качестве эксперта на основании закона об общественной безопасности.
Дин спрыгнул вниз и подошел к машине.
— Инспектор Бликс, криминальная полиция — представился один из незнакомцев, грузный как медведь-гризли, и на вид такой же флегматичный, — а это советник Тилле, агентство национальной безопасности.
Советник — кругленький и подвижный, как ртуть человек со смуглым не то от загара, не то от природы лицом — немедленно взял инициативу в свои руки:
— Мистер Снорри, надеюсь, вы не откажетесь прокатиться до нашего офиса?
— Не раньше, чем мы с шерифом решим вопрос о потраве псевдоцилиндрикусов. Попорчено не меньше дюжины, а будет еще вдвое больше, если конечно ваша колымага не может летает по воздуху. Если я правильно понимаю закон, ваше предписание не дает права истреблять мою собственность, правда Петер?
— Вообще-то, он прав, — подтвердил шериф.
— У нас серьезное дело, а этих зеленых поганок здесь полная лужайка, — заметил Бликс.
— Это потому, что я не позволяю кому попало по ним ездить.
— Подождите, — вмешался Тилле, — мистер Снорри, я полагаю, возмещение в 240 талеров вас устроит?
— Вполне.
— Надеюсь, вас не затруднит написать мне расписку для отчета, — сказал советник, отсчитывая радужные бумажки, — и поехали быстрее, дело действительно срочное.
— Вот это другой разговор, — сказал Дин, залезая в машину, — итак, в чем ваша проблема?