Анатолий Михайлов
Дао настоящего менеджера
Если сел на тигра верхом, то слезть будет очень трудно
Глава 1
Меня разбудил телефонный звонок.
Какое-то время я пытался спастись от надоедливой трели, заворачиваясь в бесконечной длины одеяло. Но звонок и не думал умолкать. Тогда я понял, что одеяло мне только снится, а телефонная трель нет.
«Вставай!» — гадким голосом сказал кто-то, похожий на мою совесть, — «Ты в этой стране на работе, а не на отдыхе. Вставай, поганец, тебя ждут великие дела!».
Пробубнив в ответ что-то оправдательное на смеси русского и плохого английского, мол, и не поганец вовсе, а православный, я окончательно проснулся и открыл глаза. Как и следовало предполагать, меня окружала скромная обстановка люксового гостиничного номера, вознесённого до двадцатого этажа пятизвёздочного пекинского отеля. Правда, сотрудников моей фирмы в России, я уверяю, что всегда останавливаюсь в «трёшках». Берегу, так сказать, их чувства, всё-таки я босс нового поколения.
Итак, я открыл глаза. С некоторыми усилиями. Телефон продолжал свой трезвон где-то в бесконечности между Инем и Янем.
Из фигурного на всю противоположную стену зеркала, с дальнего конца огромной, наверное, сто спальной кровати на меня с подозрением смотрел китаец, замотанный до головы в шёлковое одеяло с золотыми карпами и имеющий на вид опухшее несколько лицо, всклокоченные светлые волосы и глаза щёлочками. Пока я c удивлением его рассматривал, этот товарищ пальцами разодрал свои смотровые щели до вменяемого европейского состояния и очень убедительным, хотя и немного хриплым голосом, сказал мне на чистейшем русском языке:
— Никогда больше, слышишь, никогда больше в жизни, не пей эту гадость!
Голос был мой, китайца, когда он растворил пошире свои смотрелки, я тоже узнал, да и гадость — пятидесятиградусную китайскую водку, вспомнил. Ну что же, доброго Вам пекинского утра, Алексей Соин, высокочтимый гость Поднебесной, как бы это ни глумливо звучало сейчас в Вашем состоянии.
Проведя очную ставку по опознанию и не сильно удовлетворённый результатом, я кое-как размотался из одеяльных карпов, спустил с кровати ноги на шкуру какого-то экзотического, но уже явно сухопутного животного и дотянулся, наконец, до ненавистно звенящего телефона.
— Хеллоалексхауаю? — услышал я в трубке знакомый голос моего друга, представителя титульной китайской нации «хань», младшего партнёра (только по бизнесу, если что), незаменимого здесь «достань, отправь, пошёл на х…» Жу Лао, которому мы в России, сразу же дали прозвище Жулик.
На самом деле, это вполне честный малый, тридцати пяти лет от роду (то есть всего-то на пять годиков старше меня). Нет, конечно, может он и подворовывал что-то себе на наших поставках из Китая, заразившись от нас за несколько лет русской предприимчивостью, но, по крайней мере, нам ни разу не удалось его вычислить. Короче, настоящий Жулик и есть.
Общаемся мы с ним на английском, который он выучил много лет назад, когда ещё стажировался после своего университета у фрицев, и, в общем, мы неплохо понимаем друг друга. Тем более, я вас уверяю, English Business Talk у нас совершенно плёвое дело. «Отправьте», «заплатите», «куда ты, скотина узкоглазая, девал груз?», в общем, ничего сложного.