МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ
Сочинский государственный университет туризма и курортного дела
Филиал Сочинского государственного университета
туризма и курортного дела в г. Н. Новгород
МНОГОЯЗЫЧНЫЙ
СЛОВАРЬ МЕДИКО-БИОЛОГИЧЕСКИХ
ТЕРМИНОВ И ПОНЯТИЙ
(русский, английский, немецкий, французский язык)
Специальность
032102 Физическая культура для лиц с отклонениями в состоянии здоровья
(Адаптивная физическая культура)
Нижний Новгород
2010
ББК 81. 2-4
М 73
Многоязычный словарь медико-биологических терминов и понятий
(русский, английский, немецкий, французский язык) / под ред. А. В. Терехина, Н. Н. Шеромовой, Е. М. Каулиной; сост. : Ю. В. Дацкевич, О. В. Зубкова, Н. В. Козлова, В. В. Мостовая, И. М. Пикунова. - Н. Новгород, ...
2010.
– 94с. Многоязычный словарь медико-биологических терминов и понятий
предназначен для студентов, изучающих дисциплины: «Анатомия
человека», «Комплексная реабилитация больных и инвалидов»,
«Физиология человека», «Физическая реабилитация», «Иностранный
язык». В словаре обобщены и переведены на английский, немецкий,
французский язык наиболее часто встречающиеся в процессе обучения
студентов медико-биологические термины. Словарь рассчитан на студентов специальности 032102 «Физическая
культура для лиц с отклонениями в состоянии здоровья (Адаптивная
физическая культура)» всех форм обучения. Он может использоваться при
обучении переводу специализированных текстов на переводческих
отделениях и факультетах университетов. Печатается по решению Ученого совета филиала СГУТиКД в г. Нижний Новгород. Рецензент: Аверкина Л. А. , заведующая кафедрой немецкого языка и
перевода переводческого факультета НГЛУ им. Н. А. Добролюбова,
доцент, к. филол. н. © ...
2
ПРЕДИСЛОВИЕ
В процессе обучения специальности 032102 Физическая культура для
лиц с отклонениями в состоянии здоровья (Адаптивная физическая
культура) студенты должны овладевать большим количеством
специальных терминов, значительная часть из которых в учебниках и
учебных пособиях употребляется без раскрытия и понятийного
(смыслового значения). Поиск определений терминов занимает очень
много времени, и часто является непродуктивным, поскольку в различных
словарях и энциклопедиях специальная терминология представлена весьма
неполно. Поэтому, крайне важно, чтобы студент имел возможность
выяснить смысловое содержание каждого термина или понятия. Правильное понимание и использование терминологии является
непременным условием успешного освоения учебной дисциплины,
необходимой и фундаментальной основой развития научного мышления. Кроме того, студентам необходимо знать основную терминологию по
своей специальности на иностранном языке. Они должны уметь применять
свои знания для чтения, понимания и перевода текстов по специальности,
самостоятельного составления текстов, восприятия иноязычной речи на
слух и оформления собственных высказываний на иностранном языке.