Читать онлайн «О некоторых типологических схождениях китайского и английского просвещения. Цзи Юнь и сатирико-нравоучительные журналы Стиля и Аддисона»

Автор Фишман О.Л.

О. Л. Ф И Ш М А Н О НЕКОТОРЫХ ТИПОЛОГИЧЕСКИХ с х о ж д е н и я х китайского и ан гл и й ск о го просвещ ен и я. цзи ю н ь и с а т и р и к о - н р а в о у ч и т е л ь н ы е ж у р н а л ы СТИЛЯ и АДДИСОНА Эпоха Просвещения потому и может быть названа э п о х о й , что это явление <не локальное, а общемировое. Просветительское движение в разных странах протекало по-разному, но при всей специфике мест­ ных проявлений основные характеристики были общими: критика фео­ дальных установлений, борьба с абсолютизмом « общественным ‘н ера­ венством (обусловленная верой в несословную ценность человека), про­ паганда науки, вера в решающую роль «воспитания» людей, рациона­ листический подход к природе и обществу. Нам уже ранее приходилось сравнительно подробно говорить о ли­ тературе китайского Просвещения *. Не возвращаясь в данной статье к подробной аргументации тезиса о существовании своей «эпохи Про­ свещения» в Китае2, позволим себе все же возразить тем литературо­ ведам, которые априорно отвергают возможность китайского Просвеще­ ния, так как — из-за национальной специфики — не находят ожидаемого ими полного совпадения сопоставляемых явлений. Но сама возм ож ­ ность такого полного совпадения является фикцией, ибо просветитель­ ское движение даже в странах «классического Просвещения» (Англия» Франция, Германия) было весьма неоднородным; более того, в самом немецком Просвещении, например, рационалистическое Просвещение эпохи Лессинга существенно отличалось от «Бури и натиска» или от Веймарского классицизма. 'О. Л. Фишман, К итайский сатирический р ом ан (э п о х а П р о с в е щ е н и я ), М , 1966. * Эта аргументация со д ер ж и т ся в р я д е наш их р абот. См. р аботы О. Л .
Ф и ш м а н : Китайский сатирический ром ан (эп оха П р осв ещ ен и я ); « Н еоф и ц и ал ь н ая и ст о р и я к он ­ фуцианцев» как о бр азец китайского п р осветительского р ом ан а,— «П р о б л ем ы в о с т о к о ­ ведения», 1959, № 6; О китайском сатирическом р ом ан е « Н еоф и ц и ал ь н ая и ст о р и я конфуцианцев»,— сб. «Д альний В осток », М . , 1961; Г ум анистические и деи в к и тай ск ой прозе (от танской новеллы к просветительском у р о м а н у ),— сб. «И д еи г у м а н и зм а в л и ­ тературах Востока», М . , 1967; И з и деологи и китайского П р осв ещ ен и я ,— « И ст о р и к о - филологические исследования» (с б . статей к 75-летию а к ад. Н . И . К о н р а д а ), М . , 1967. 71 Фетишизация национальной специфики приводит наших оппонентов к таким странным постулатам, как, например, утверждение С. В. Турае- ва: «Вопрос о влияниях литературы Просвещения приобретает особую остроту в странах Востока, ибо в этом случае приходят в соприкосно­ вение не просто две национальные культуры — сталкиваются два совер­ шенно несхожих типа художественного мышления» 3.