Читать онлайн «Проблема относительной хронологии германизмов в языке древнерусских договорных грамот северо-западного ареала»

Автор Иван Кошкин

Slavica Helsingiensia 27 The Slavicization of the Russian North. Mechanisms and Chronology. Ed. by Juhani Nuorluoto. Die Slavisierung Nordrusslands. Mechanismen und Chronologie. Hrsg. von Juhani Nuorluoto. Славянизация Русского Севера. Mеханизмы и хронология. Под ред. Юхани Нуорлуото. Helsinki 2006 ISBN 952–10–2852–1, ISSN 0780–3281; ISBN 952–10–2928–5 (PDF) Игорь Кошкин (Рига) Проблема относительной хронологии германизмов в языке древнерусских договорных грамот северо-западного ареала Германизмы в языке восточных славян, в древнерусском языке начального периода его существования представляют собой одну из интереснейших, но до сих пор малоизученных областей лингвистики, занимающейся изуче- нием исторических контактов русского языка с германскими языками. Если говорить о языке деловых текстов Северо-Запада древнерусской тер- ритории (Новгород, Псков, Смоленск, Полоцк), то здесь одним из актуаль- ных вопросов является вопрос об отграничении заимствований, связанных с рецепцией средненижненемецкого (снн. ) языка как официального пись- менного языка Ганзейского союза, как lingua franca в северной части Евро- пы, в том числе на территории Ливонии, от более ранних заимствований из древнегерманских языков Скандинавии (Nordgermanisch) и ареала Север- ного моря (Nordseegermanisch). Заимствования1, отражающие рецепцию снн. , как правило, находятся в текстах русско-немецких (русско-ливон- ских, русско-ганзейских) договорных грамот XIII – начала XVI вв.
, пред- ставляющих собой договоры, проекты договоров, перемирия и другого рода дипломатическую переписку. Однако в этих же текстах встречаются германизмы, относящиеся к более раннему слою заимствований из древне- германских языков. По отношению к таким германизмам первая письмен- ная фиксация может не совпадать с хронологией заимствования, которая определяется, в числе прочего, на основе анализа фонетической субститу- ции. К подобным заимствованиям принадлежит германизм древнерусского языка – слово m’at’el’ь (мÿтель, мятель). Кроме того, это слово является живым свидетельством контактов различных языков в регионе Балтийско- 1 Заимствованным словам из снн. посвящено специальное исследование Дж. Томаса (1978). Проблема относительной хронологии германизмов в языке 211 древнерусских договорных грамот северо-западного ареала го моря. Оно было заимствовано в латышский язык при контактировании древнерусского языка и древнелатышских диалектов и, в отличие от рус- ского языка, принадлежит современной лексической норме латышского языка – mētelis ‘virsējais apģērba gabals, kas parasti sniedzas pāri ceļgaliem un ko valkā virs kleitas, uzvalka u. tml. ’ [‘верхняя одежда, которая обычно спус- кается ниже колен и которую носят поверх платья, костюма и т. п. ’] (LLVV V: 185). Слово мÿтель [m’at’el’] ‘плащ, накидка’ < мÿтьль [m˙ęt˙ьl˙ь] впервые встречается в тексте договорной древненовгородской грамоты 1189–1199 гг. 2, представляющей собой договор Новгорода с Готским берегом и не- мецкими городами о мире, о посольских и торговых отношениях и о суде: Оже ударять мужа оружеемь, любо коломъ, то 6 гривнъ за рану старые.