Читать онлайн «Продавец погоды»

Автор Питер Дикинсон

Дикинсон Питер

Продавец погоды

Питер ДИКИНСОН

ПРОДАВЕЦ ПОГОДЫ

1. ОСТРОВОК

Он проснулся внезапно, как иногда бывает, когда спишь очень крепко, и тебе снятся сны, которые потом никак не вспомнить. Ему было ужасно неудобно. Он еще не открыл глаз, а свет уже казался слишком ярким, да и в лопатку упиралось нечто твердое и острое. К тому же невыносимо болела голова.

Он протянул правую руку, пытаясь найти что-нибудь привычное простыню или стенку - и нащупал совсем другое: твердые, шершавые выступы на скользкой поверхности. Все-таки что-то знакомое - ракушки на камне. Значит, он лежал на камне. Открыв глаза, он сел.

Движение отозвалось резкой болью в голове, и его рука машинально потянулась к гладкому круглому предмету, который должен был висеть у него на шее. Но не висел.

- Они его забрали, - произнес кто-то рядом с ним. - Стукнули тебя по голове и забрали, чтобы ты не смог им воспользоваться.

Это сказала девочка лет двенадцати, с косичками и зареванным лицом, очень грязная, но одетая в дорогое платье из зеленой, затканной золотом парчи. Если бы она встала, платье бы достало ей как раз до пят. Девочка сидела с ним, опершись подбородком о колени. А у нее за спиной раскинулось ярко-синее, плоское как столешница море. И только на крошечном пятачке, где подводная скала почти достигала поверхности, играя солнечными лучами, плескались волны. Прекрасный день.

- Кто его забрал? - спросил Джеффри, хотя и не помнил, о чем идет речь.

- Они.

Не оглядываясь, она мотнула головой. Он повернулся...

Оказывается, они с девочкой сидели прямо посреди Веймутского залива на скалистом островке, которого, по идее, тут не могло быть. Над заполненным людьми берегом тянулась набережная с выстроившимися в ряд кукольными домиками, а в ее дальнем конце высился помпезный позолоченный памятник Георгу IV. Пристани, однако, не было и в помине. На ее месте торчали несколько обугленных, покосившихся свай. И толпа ничем не напоминала обычные толпы отдыхающих.

Они стояли плечом к плечу, полностью одетые, и не отрываясь глядели на него. И ни одного человека в купальнике...

Увидев, что он повернулся, толпа протяжно и насмешливо загудела.

- Что это они там делают? - спросил Джеффри.

- Ждут, когда начнется прилив, и мы утонем.

- Ну а мы-то чего ждем? Еще мелко. Пошли.

- Они не выпустят тебя на берег... Но им хочется, чтобы ты попытался выйти. Они это любят. Я такое уже видела.

- А, ерунда! Пошли.

Не дожидаясь ответа, Джеффри подобрал свой балахон и ступил в воду. Над толпой пронесся довольный гул, словно замурлыкал огромный, многоголовый кот. Вода оказалась очень теплой. Лето, должно быть, выдалось на славу... но он ровным счетом ничего не помнил. Он брел к берегу. Дурацкое платье, напоминавшее то ли халат, то ли мантию, путалось в ногах. В голове мелькнула мысль: "Как бы не испортить эту дорогую ткань соленой водой. Все-таки шитая золотом... " Но мысль тут же исчезла, вытесненная привычным, обыденным ощущением мокрого песка под ногами. Пока он добирался до берега, передний ряд толпы подошел к самой кромке прибоя. Там были одни мужчины, небольшого роста и вооруженные чем-то вроде копий. Вообще, весь Веймутский залив, казалось, уменьшился в размерах.