58
П. К. Чекалов
П. К. Чекалов
«МУКА
НЕРАЗДЕЛЕННОЙ
ЛЮБВИ». ОПЫТ
ИНТЕРПРЕТАЦИИ
РАННЕЙ ЛИРИКИ
А. АХМАТОВОЙ
В статье предпринята по¬
пытка интерпретации ря¬
да ранних стихотворений
А. А. Ахматовой, основанная на
анализе их лирических ситуа¬
ций и стилистики. Чекалов
Петр Константинович — докт. филол. наук, профессор кафедры
русского языка и литературы
историко-филологического фа¬
культета Ставропольского гос-
пединститута
© 2007 г. П. К. Чекалов
В одной из автобиографических за¬
меток Анна Андреевна как-то выра¬
зилась: «У поэта существуют тайные
отношения со всем, что он когда-то со¬
чинил, и они часто противоречат тому,
что думает о том или ином стихотворе¬
нии читатель» [Ахматова, 1990, 368]. Не покушаясь на «тайну отноше¬
ний» Ахматовой с ее лирикой, тем не
менее, хотелось бы поделиться соб¬
ственным восприятием некоторых ее
стихотворений, относящихся к любов¬
ной лирике. Суть ранней лирики А. А. Ахматовой
ее современник поэт Борис Садовской
выразил емко и лаконично: «сплошное
горе, покаяние и мука» [Садовской,
1990, с. 272]. Касаясь этого же вопро¬
са, К. Чуковский подчеркивал: «Она
поэт сиротства и вдовства. Ее лирика
питается чувствами необладания, раз¬
луки, утраты.
Изо всех мук сиротства
она особенно облюбовала одну: муку
неразделенной любви <... >. У нее был
величайший талант чувствовать себя
разлюбленной, нелюбимой, нежелан¬
ной, отверженной» [Чуковский, 1990,
с. 503-504]. Эта же мысль еще ранее была вы¬
сказана Н. Недоброво: «Несчастной
любви и ее страданиям принадлежит
очень видное место в содержании ах-
матовской лирики — не только в том
смысле, что несчастная любовь являет¬
ся предметом многих стихотворений,
но и в том, что в области изображения
ее волнений Ахматовой удалось оты¬
скать общеобязательные выражения и
разработать поэтику несчастной люб¬
ви до исключительной многоорудно-
сти» [Недоброво, 2002, с. 245]. Попытаемся выявить особенности
психологического переживания лю-
П. К. Чекалов
59
бовной драмы лирической героиней Ахматовой. И начнем наш раз¬
говор со стихотворения, в котором, на первый взгляд, трудно уловить
какие-либо трагические ноты:
Здравствуй!Легкий шелест слышишь
Справа от стола? Этих строчек не допишешь -
Я к тебе пришла. Неужели ты обидишь
Так, как в прошлый раз. -
Говоришь, что рук не видишь,
Рук моих и глаз. У тебя светло и просто. Не гони меня туда,
Где под душным сводом моста
Стынет грязная вода. Стихотворение настолько пропитано праздничным настроением от
встречи с любимым, что мы даже не замечаем никаких драматических
мотивов. Но обратим внимание на финальный образ «душного свода
моста». Чем обусловлено его появление? По тексту получается, что ге¬
рой может прогнать незвано явившуюся к нему гостью именно на этот
мост: «Не гони меня туда, / Где под душным сводом моста / Стынет
грязная вода». Но это ведь нелепо. При самом неблагоприятном сте¬
чении обстоятельств максимум, что может предпринять возлюблен¬
ный — выставить гостью за дверь. Но тогда почему именно «мост» и
«грязная вода»? Героиня стихотворения — тонко чувствующая натура, болезнен¬
но воспринимающая саму возможность отказа любимого от встречи
с ней: выдворение означает конец любви, а для нее это равносильно
смерти.