Санкт-петербургское культурное пространство в восприятии американских студентов
Максимова Ольга Викторовна
Санкт-Петербург, Россия
В последнее время особый интерес вызывает изучение различных аспектов культур разных стран, в том числе проблема восприятия русской культуры представителями других народов. Для иностранных стажеров, приезжающих в Россию изучать русский язык, знакомство с русской культурой начинается прежде всего с города, в котором они проводят от нескольких недель до нескольких месяцев.
Культурное пространство Петербурга – это территория многолетнего интенсивного и эффективного взаимодействия разных культурных традиций, но его описание не может быть ограничено информацией о достопримечательностях и истории города. Находясь в Санкт-Петербурге, иностранные студенты видят не только «классический» образ города, но и такие стороны повседневной жизни, как специфика погодных условий, особенности общения между людьми, поведение людей в магазинах и транспорте, многочисленные бытовые проблемы. Все это тоже характеризует петербургское культурное пространство, объединяющее в себе позитивные и негативные черты, историю и современность, традиции старые и новые.
Работая с иностранными студентами, часто говорят о культурном шоке, который они испытывают, приехав в Россию. Но интерес представляет и мнение студентов о стране, которое складывается у них после того, как они привыкнут к новым условиям, станут лучше понимать язык, узнают больше о городе и познакомятся с русскими людьми.
Чтобы выявить особенности восприятия культурного пространства Петербурга иностранными студентами, был проведен ассоциативный эксперимент, в котором участвовало 19 стажеров из США, в течение семестра изучавших русский язык на кафедре РКИ (для стажеров) РГПУ им. А. И. Герцена. Для организации эксперимента учащимся было предложено три общих слова-стимула – «город», «культура» и «люди». Студенты самостоятельно выбирали более конкретные слова, раскрывающие содержание предложенных стимулов с той стороны, которая представляется им наиболее актуальной, после чего записывали свои ассоциации.
В качестве уточняющих слов-стимулов учащиеся выбрали следующие аспекты русской жизни:
город ( транспорт / машины/ метро (12), музей (3);
культура ( музеи (5), высокая и низкая, музыка, литература, история (4), писатели (4);
люди ( русский характер (16), народ, милиция, известные люди (4).
В число дополнительных стимулов студенты включили также слова «погода» (11), «еда» (7), «традиции», «урок» (4), «смерть» (3).
Анализ реакций, данных учащимися на предложенные преподавателем и выбранные самостоятельно слова-стимулы, не только во многом подтвердил уже имеющиеся сведения о восприятии Петербурга иностранцами (например, интерес к творчеству А. С. Пушкина и Ф. М. Достоевского или проблемы с транспортом), но и позволил выявить, какие стороны нашей жизни вызывают наибольший интерес у американских учащихся.
Характеризуя Петербург, студенты большое внимание уделили городскому транспорту, вызвавшие у них следующие ассоциации: 1) транспорт: маршрутки, трамвай, метро, пробки (4), пешком (3); 2) машины: такси, частная (5), «Лада», «Мерседес», богатые люди (4); 3) метро: час пик (4).
Интересно отметить, что 1) названы как марки машин как зарубежного, так и российского производства; 2) перечислены те виды транспорта, которые вызывают наибольший интерес у учащихся (так как для большинства из них маршрутки, трамваи и метро непривычны, а некоторые студенты видят метро в первый раз в жизни); 3) упомянуты ставшие обычными для петербуржцев дорожные пробки и час пик; 4) отмечено социальное положение владельцев частных машин.
Значительная часть реакций на стимул «город» дают описание Петербурга и называют известные достопримечательности: реки и/или каналы (16), мосты (12), европейский стиль, красивый, Эрмитаж (8), большой, разный, здания, старые (8) и новые [здания] (4), дворцы, соборы, церкви, памятники, Мариинский театр, Михайловский [замок], сады / парки, (4), замок (3).