А. Глазков
Текст и текстуальность
Лингвистический анализ текста представляет собой одну из сложнейших методических задач: всем очевидно, что анализ текста необходим, но никто определенно не может ответить на вопрос, что же такое анализ текста. В большинстве случаев, когда, например, школьнику предлагается проанализировать текст, от него требуют найти предложения той или иной структуры, слова определенной части речи и подобное. Однако то же самое можно делать и в отсутствии текста: из набора предложений, слов. Когда речь заходит об определении идеи текста, о художественных особенностях, то это уже больше походит не на лингвистический, а на литературоведческий анализ.
Разумно предположить, что если текст представляет собой языковую сущность, то анализ текста подразумевает вопрос о том, что его таковым делает.
Любой текст можно рассмотреть как множество слов. Это множество неограниченно вообще, но конечно и определенно для каждого конкретного текста. Конечность видна в ограниченности книги, которая содержит текст, в наличии пограничных сигналов, разделяющих два рассказа, в специфических делимитативных средствах на газетной полосе. Иными словами, для читателя текст имеет прежде всего дифференциальный признак завершенности, располагающийся вне текстовой сферы или, по крайней мере, занимающий маргинальную позицию. Так текст определить легко. Значительно труднее определить границы текста, если они не видны. Например, не зная точно структуры музыкального произведения, сложно угадать на слух, закончилась целая соната или концерт или пауза обозначает конец части (кто-то из музыкантов говорил: «Люблю, когда хлопают между частями. Значит, пришел новый слушатель»). Аналогично невозможно услышать конец текста, воспринимаемого на слух. Можно предположить, что едва ли удастся найти лингвистический делимитатор текста.
Предположительно его объем задан прагматически. Следовательно, в задачу лингвистического анализа поиск языковых ограничителей текста едва ли должен входить.
Видение текста как простого множества слов недостаточно. Очевидно, что оно обладает упорядоченностью. Текст представляет набор слов, выстроенных в определенной заданной последовательности. Впрочем, эта последовательность обладает некоторой степенью свободы. Так, при чтении стихотворения наизусть возможна перестановка слов, замена одного слова другим; при постановке пьесы на сцене также допускаются незначительные искажения текста. Однако все эти флуктуации не приводят к искажению смысла, да и носят они случайный характер, а поэтому ими дальнейшем рассуждении пренебрежем.
Выделим три типа состояния текста: создание, чтение и то спокойное состояние, когда книжечка лежит на полочке и пылится. Первые два противопоставлены последнему по принципу сукцессивность / симультанность. Симультанное состояние текста – это состояние базы данных, которая готова к употреблению. Это некий потенциал, возможность стать тем текстом, который интересен, нужен читателю. Это текст сам по себе, текст-хранилище, текст вне коммуникации. Что же отличает сукцессивный текст от симультанного?