Хазри Наби
Горы мои - горе мое
Наби Хазри
ГОРЫ МОИ - ГОРЕ МОЕ...
Copyright - "Гянджлик". Баку, 1976
Перевод с азербайджанского - А. Передреев
Данный текст не может быть использован в коммерческих целях, кроме как с согласия владельца авторских прав.
В ШЕМАХУ!
Вот уж несколько дней
Как весь город в тревоге...
От толпы облаков
Горизонт побелел...
За окраины
Вдаль выбегают дороги:
- Говорят, что Сабир тяжело заболел!
Так томительна ночь,
Так печально и трудно,
Так безмолвно,
Так тихо рассвет заалел,
Словно вслух обращается
Чуткое утро:
- Говорят, что Сабир тяжело заболел!
Во дворах
Затихает и гомон, и топот,
Словно каждый ребенок
Сейчас повзрослел.
Только листьев
Разносится шорох и шепот:
- Говорят, что Сабир тяжело заболел!
А на каждом углу
Каждый лавочник весел,
Словно сбыть свою
Выгодно
Рухлядь сумел:
- Мешади,
Ты не слышал?
Приятные вести!
Говорят, что Сабир тяжело заболел.
Джентльмены проходят
Цилиндры блистают...
Разве знать им,
Что город мой
Траур одел?
Отчего они вдруг
Разговорчивы стали?
- Говорят, что Сабир тяжело заболел!
Но взывают
Страницы "Моллы Насреддина",
Над сердцами народов
Набатом звуча:
"Человек,
Величавее горной вершины,
Умирает в горах
Без лекарств и врача".
Почему
Не срывал он
В саду своем розы.
Для кого он
Возделывал мир,
Словно сад?
Братья,
При смерти тот,
Кто смеялся сквозь слезы;
Да поможет Сабиру,
Кто может,
Как брат!
Он лежит тяжело,
Как усталое море,
Он лежит,
Переполненный волнами слов.
Словно тенями гор,
Перечерченный горем.
Он лежит,
Словно небо во мгле облаков...
* * *
Село Балаханы...
Здесь нефтью мир окрашен
Земля черна,
И черен небосвод.
Здесь мир склонен
Над чернотою скважин
Блестит,
На черных спинах
Черный пот...
Кто это там
Бредет все дальше,
Дальше,
Покинул дом
Холодный и чужой?
Десятилетний
Черноглазый мальчик,
Оборвыш,
Одинокий и босой.
Куда идет он
Маленький и слабый?
Идет,
Вокруг не зная ничего,
Идет.
А мир - огромный,
Семиглавый,
Наброситься готовый на него.
Идет он,
Спотыкается о камни,
Идет
Печален, одинок и сир.
Идет
Глаза наполнены слезами.
Идет,
Шепча
- Учитель мой, Сабир!. .
* * *
Окраина Баку,
Домишек ряд убогий
Сопровождает путь на Шемаху...
Стоит мальчишка
На краю дороги,
И путь ему
Как зимний день цветку.
Вот едут мимо
Важные гаджи,
Но кто поможет бедному
Мальчонке?. .
Стоят рядами мелкие лавчонки,
Здесь хлеб,
Шербет
Сбывают за гроши,
И нацией торгуют по дешевке...
Но старый скрип арбы
Раздался близко.
- Куда, сынок, идешь ты?
- В Шемаху...
- Так что же ты стоишь,
А ну, садиська!
Все веселее будет старику!
До Mapазы доедешь ты со мною,
А там и Шемаха уж за хребтом.
Как хорошо,
Что с доброю душою
Еще бывают встречи в мире злом...
- Мой сын,
Унынье вредно человеку.
Нельзя, сынок,
В дороге унывать.
Держись людей
Отыщешь путь и в Мекку,
А Шемаха,
Она - рукой подать.
Уходит вдаль пространство степью ровной,
Блестит под солнца золотым дождем,
И кажется, что правит не конем
Старик, а этой медленной дорогой.
- Смотри, мой сын, как конь идет устало,
А ведь каким конем он был - огонь.
Да, на дорогах этих стал я старым,