Михаил Белозёров
Крылья Мастера / Ангел Маргариты
Крыловой Наталье Николаевне
Предисловие. Роман о романе
Всё подлинное – трудно.
Существует лунный мир, который отбирает лучших из лучших. Таким лучшим из лучших оказался Михаил Булгаков.
От природы он наделён талантом прозаика. Но этого мало для успеха. Его наделяют тонкой и ранимой психикой, его горизонты мышления развиты гораздо больше и шире, чем у большинства людей.
Лунный мир представляют четверо: кот Бегемот, Рудольф Нахалов, Ларий Похабов и Герман Курбатов. Они создают такую ситуацию, когда Булгаков оказывается должен им крупную сумму денег и заставляют его писать роман о дьяволе.
Задача лунных человеков сочинять лучшие литературные произведения для продвижения цивилизации людей.
Лунные люди создают различные кризисные ситуации, чтобы поставить Булгакова писать и одновременно спасают его или дают выпутаться из различных неприятностей.
Однако все их попытки вынудить Булгакова написать полный роман заканчиваются катастрофой по многим причинам. Главной из них является то, что Булгаков в душе остаётся белым офицером и общество тех лет не принимает его. Однако лучшего писателя на ближайшие триста лет нет и не предвидится, поэтому лунные человеки прилагают поистине титанические усилия для сотворения романа «Мастер и Маргарита». За одиннадцать лет работы над романом Булгакову едва ли удаётся написать две трети его объема. Поэтому принято решение «убрать» Булгакова и передать проект его третьей жене. Что она и делает в течение четверти века.
Об этом и мета-роман «Крылья Мастера/Ангел Маргариты». Роман о романе.
Глава 1
Зима 1915. Лунные человеки
Под утро Булгаков, пошатываясь и отчаянно зевая, вымелся по нужде, да так и застыл с перекошенным ртом, испытав одно из самых жутких метафизических приключение в своей жизни: навстречу ему, в свете луны, в её мраморной дымке, что бывает зимой на рассвете, по коридору, между детской и взрослой частями дома, безмолвно, как во сне, рывками двигался человек, похожий на лакея в жилетке, с потным чубчиком, как у Петра Лещенко, в канотье и с тростью, бешено крутя ею, как на променаде. Зубы его были оскалены, глаза блестели, словно у лунатика, ноги выделывали одесские кренделя в сутулом ритме чарльстона, а на руках сверкали перстни с фальшивыми бриллиантами. Не удостоив Булгакова взглядом, человек свернул к выходу, бесшумно юркнул сквозь крепко запертые двери, и был таков, оставив после себя крепкий запах окалины.
У Булгакова от ужаса зашевелились волосы. Он стремглав влетел в спальню, нырнул под тёплый бок Таси, дрожа, как осиновый лист в непогоду, и ожидая всего того, что можно было ожидать в подобном сверхъестественном эксцессе: Вия, нечисти и Панночки в гробу, да ещё помноженное на всё то, что произошло с философом Хомой Брутом, когда им попользовалась старуха, и словно холодные чужие руки схватили его за кадык.
– Ты чего?. . – пробурчала Тася, великодушно прощая его за то, что он разбудил её. – Спятил?. .
– З-з-замёрз-з-з… – Булгаков, клацая зубами, как дворовая собака, свернулся охранным калачиком, оперевшись жёсткими коленками в бок жене и косясь через её плечо на дверь спальни, пока глаза сами собой не слиплись.