Читать онлайн «Рухнувшие небеса»

Автор Рэй Сьюзен

Посвящается моим преданным читателям, которые так ждали эту книгу и вдохновляли меня.

Спасибо вам!

2020

Они среди нас.

Небеса рухнули.

Они стали другими.

Мир стал другим.

Я буду рядом

Даже когда это не потребуется…

Я стану твоей тенью,

Только ты не оглядывайся.

Я буду охранять твой сон,

Но ты не просыпайся.

Когда вспыхнут небеса,

Я заставлю их гореть ярче,

Закрою тебя крыльями

И буду напевать колыбельную

до

самого

конца.

Хоть грянет гром,

Иль канут небеса,

Я все равно останусь рядом.

Пусть твои милые глаза

Пропитаны смертельным ядом.

1

Улыбаться, как идиотка.

Разносить заказы.

Желать приятного аппетита.

– Скай! – окликнул меня Брэндон.  – Заказ на пятый столик ждет тебя! – Он кивнул в сторону подноса, что-то записывая в блокноте.

Простонав, я отнесла посетителям еду и заплетающимся языком пожелала им приятного аппетита. Не знаю, какой раз за сегодня повторяла эти чертовы слова: «Пожалуйста. Ваш заказ. Приятного аппетита», но каждый раз возникало желание повеситься или выброситься в окно и найти приземление в тех колючих кустах. Увы, отсюда я не могла уйти.

Пока что, это был мой единственный заработок.

Подплыв к бару, я не нашла ничего лучше, как биться лбом о стол, свято надеясь, что это как-то решит все мои проблемы.

Чьи-то ладони упали на мои плечи, и я почти взвизгнула, подпрыгивая.

– Прости, не хотел тебя напугать.

– Больше ври. Это твое амплуа, – шикнула я и повернулась к виновнику моего заикания.  – Брэндон, если ты не прекратишь подкрадываться сзади, клянусь, в следующий раз окажешься в больнице.

Его белоснежная улыбка сияла ярче всех бриллиантов, а зеленые хитрые глаза с усмешкой скользили по мне.

– Для меня будет честью лежать, если ты того захотела…

– Ты забыл добавить «с переломами всех конечностей».  – Я щелкнула его по носу, вытирая стаканы и выстраивая их на стойке.

– Ну, это уже будет не так интересно, – Брэндон взял тряпку, чтобы помочь мне с полировкой или создать иллюзию деятельности, ведь с минуты на минуту должен прийти мистер Джердж, какой не переносит лентяев.  – Какие планы на вечер?

– А какие планы могут быть у одинокой женщины?

Парень таинственно ухмыльнулся.

– Я бы сказал, но, боюсь, это ускорит мои шансы оказаться на больничной койке.

Я пропустила его ответ мимо ушей и сделала вид, что отвлеклась на уборку тарелок. Между тем, друг не терял времени и подплыл ко мне, мерцая широкой грудью и каштановыми волосами, собранными в хвостик на макушке. Напитавшись легендами, что девушкам нравятся юноши с длинными и сияющими волосами, как у рокеров, он терпеливо отращивал гриву и не забывал делиться со мной, что регулярно моет их и расчесывает по ночам, оставшись без рубахи. Одному Богу известно, зачем он делился со мной этими «сокровенными» подробностями.