Лама Оле Нидал
Каким все является: Учение Будды в современной жизни
© Текст на немецком языке. Buddhismus Stiftung Diamantweg, 2008
© Издание на русском языке, оформление. ИП Кочергин М. М. , 2019
Об авторе
Лама Оле Нидал и его жена Ханна – первые западные учителя линии преемственности Карма Кагью тибетского буддизма Алмазного пути. Они познакомились с Учением Будды в 1968 году, встретив во время свадебного путешествия по Непалу величайшего мастера медитации – Шестнадцатого Кармапу Рангджунга Ригпе Дордже, и решили стать его учениками. После четырех лет практики под руководством высочайших лам, пережив много приключений на пути познания ума, Оле и Ханна вернулись домой в Данию, чтобы, следуя пожеланию Кармапы, открыть Западу глубокие методы Алмазного пути.
Сегодня благодаря активности Ламы Оле в мире работает свыше 600 центров буддизма Алмазного пути традиции Карма Кагью, где учат и учатся его ученики, коллеги и он сам.
Предисловие
Нам с моей милой женой Ханной выпала исключительная удача стать учениками ламы, каждое слово и действие которого излучали высшее блаженство. Нам посчастливилось находиться в ближнем кругу Шестнадцатого Кармапы, жить рядом и путешествовать вместе с ним по Востоку и Западу, начиная с 1969 года и вплоть до 1981-го, когда он покинул свое тело. Линия преемственности Кармапы – перерождающегося ламы, известного как Царь йогов Тибета, – началась в 1110 году и была первой из подобных линий в Стране снегов. Те, кто видел Кармапу, уже не могли его забыть. Днем и ночью он распространял вневременную силу своего Просветления на тысячи людей по всему миру. Своим живым примером Кармапа и те совершенные ламы и учителя, к которым мы отправлялись по его совету, передавали высший уровень Учения Будды – методы Алмазного пути и Великой печати (Махамудры). В этой передаче столько силы, что благословение продолжает расти до сих пор, из поколения в поколение.
Сегодня работу Кармапы продолжает его семнадцатое воплощение – Тринле Тхае Дордже.Время – величайший подарок. Каждая новая редакция этой книги дает мне возможность улучшить текст. Я работаю над ним вместе с замечательной Кати, чье ясное видение и неутомимая преданность делу помогли мне структурировать последнюю немецкую редакцию – духовный бестселлер, изданный уже на сорока языках. Я выражаю огромную благодарность Кену за отличный перевод на английский язык, Клаудии и Ив – з а редакцию, а также всем друзьям, которые нас поддерживали.
2007 год принес много перемен. Моя жена Ханна тяжело заболела и в апреле умерла. Работа над этим текстом была очень дорога ее сердцу, и в последние месяцы мы посвятили ей много часов. Каждая страница лучится знанием и вдохновляющей мудростью Ханны, вклад которой неоценим. Мы вместе старались облечь сущность йогической линии преемственности тибетского буддизма Кагью в современную и доступную форму.
И теперь я хотел бы поделиться тем богатством, которое мы получили, и выразить благодарность нашей великой традиции.