Сознание, прикованное к плоти
Susan Sontag As Consciousness Is Harnessed to Flesh
Journals and Notebooks
1964-1980
Edited by David Rieff
Farrar, Straus and Giroux
New York
Сьюзен Сонтаг Сознание, прикованное к плоти
Дневники и записные книжки
1964-1980
Под редакцией Дэвида Риффа
Перевод с английского Марка Дадяна и Давида Можарова
Ад Маргинем Пресс
Москва
УДК821. 1и(73)-94СонтагС. ББК 84(7=432. 11)6-49
С62
Данное издание осуществлено в рамках совместной издательской программы
Центра современной культуры «Гараж» и ООО «Ад Маргинем Пресс»
>t
V AdMaginan
Издательство благодарит Tbe WylieAgency
за помощь в приобретении прав на данное издание
Сонтаг, Сьюзен
С 62 Сознание, прикованное к плоти. Дневники и записные книжки 1964-1980. — М. ООО «Ад Маргинем Пресс», 2014. — 5*>о с. —18+
ISBN 978-5"9Π°3-ι82-4
© The Estate of Susan Sontag, 2012
All rights reserved
© M. Дадян, Д. Можаров, перевод, 2014
© ООО «Ад Маргинем Пресс», 2014
© Фонд развития и поддержки искусства «AUPHC»/IRIS Art Foundation, 2014
Содержание
Предисловие. Дэвид Рифф η
Сознание, прикованное к плоти 15
Предисловие
В начале 1990-х годов моя мать иногда предавалась мыслям о
написании автобиографии.
Меня это удивляло, так как я знал ее как
человека, совершенно несклонного рассказывать о себе напрямую. «Писать преимущественно о себе, — сказала она однажды интервьюеру
из "Бостон ревью", — кажется мне окольным путем к темам,
которые меня действительно интересуют... Мои собственные вкусы,
удачи и невзгоды никогда не представлялись мне образцовыми». Эти слова моя мать сказала в 1975 Г°ДУ> е1Де не завершив
предписанный ей в клинике необычайно жестокий курс
химиотерапии — врачи пытались излечить (впрочем, без особых надежд на
длительную ремиссию и тем более выздоровление, как сказал мне
один доктор) метастазировавший рак груди, который
диагностировали у нее в предыдущем году (то было время, когда
родственникам больных рассказывали больше, чем самим пациентам). Вновь
обретя способность писать, она принялась за сочинение эссе для
«Нью-Йорк ревью оф букс», которые впоследствии были
объединены в книгу «О фотографии». Примечательно, что с точки
зрения «автобиографии» моя мать полностью отсутствует в этих
эссе и даже едва появляется в «Болезни как метафоре» — сочинении,
которое вообще не появилось бы на свет, если бы не опыт
стигматизации, сопутствовавший онкологическому диагнозу в те годы (а
сегодня, в смягченной форме, продолжающий существовать в виде
самостигматизации). Наверное, лишь в четырех случаях прозу Сьюзен Сонтаг
можно назвать непосредственно автобиографичной. Первый — это
небольшая повесть «План путешествия в Китай», опубликованная
в 1973 Г°ДУ> незадолго до ее поездки в эту страну. Во многом
повесть эта — размышление о детстве и об отце, коммивояжере,
который провел большую часть своей сознательной и печально
короткой жизни в Китае и умер, когда моей матери было четыре года (она
7
никогда не сопровождала родителей в британскую концессию в
городе Тяньцзинь, а оставалась в Нью-Йорке и Нью-Джерси на
попечении родственников и няни).