Андрей Горбунов
Судьбы скрещенья
НЕСКОЛЬКО
РАЗМЫШЛЕНИЙ .
О РУССКО-АНГЛИЙСКИХ
ЛИТЕРАТУРНЫХ
ПАРАЛЛЕЛЯХ
Судьбы скрещенья
Москва
ББК 83
УДК 8
Г 67
Горбунов А. Н.
Г 67 Судьбы скрещенья (Несколько размышлений о русско-английских литературных параллелях). - М. : Прогресс-Традиция, 2013. — 496 с . , ил.
ISBN 978-5-89826-393-5
Автор этой книги - А. Н. Горбунов, заслуженный профессор филологического факультета МГУ, долгие годы занимавшийся изучением английской словесности. Книга посвящена русско-английским литературным связям. В нее вошли статьи, сопоставляющие отдельные произведения Чосера, Шекспира, Милтона, Вордсворта и Йейтса с произведениями Пушкина, Гоголя, Достоевского, Толстого, Блока, Булгакова и Пастернака. Книга предназначена как для специалистов-филологов, в том числе и студентов, так и для самого широкого круга читателей.
A. N. Gorbunov, the author of this book is professor Emeritus of the philological department of Moscow State University who for many years studied English literature. The theme of the book is Russian English literary parallels. The book includes a number of articles which compare works by Chaucer, Shakespeare, Milton, Wordsworth and Yeats with works by Pushkin, Gogol, Dostoevsky, Tolstoy, Blok, Bulgakov and Pasternak.
The book is meant for both specialists, scholars and undergraduates, and for a wide circle of readers.УДК 8
ББК 83
Переплет: Уильям Тернер. Музицирующее общество в Петворте. 1835.
Фронтиспис: Sebald Beham. Fortune. 1541.
© А. Н. Горбунов, 2013
© И. В. Орлова, оформление, 2013
ISBN 978-5-89826-393-5
© Прогресс-Традиция, 2013
СОДЕРЖАНИЕ
ОТ АВТОРА 7
ВНИКАЯ В СМЫСЛ ИНЫХ ЭПОХ: ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ БЕСЕДЫ О МИРОВОЙ КУЛЬТУРЕ 8
КРИВЫЕ ДОРОГИ: ЧОСЕР И ГОГОЛЬ 10
ОТРЕЧЕНИЯ: ЧОСЕР И ТОЛСТОЙ 36
ЛИЦЕМЕР И ЕГО ЖЕРТ ВА: ТРАГИЧЕСКИЙ ПО ВОРОТ СЮЖЕТА (от «Кентерберийских рассказов» К «Селу Степанчикову») 74
«ГЛАВЕНСТВО» В ЛЮ БВИ (ОТ «Кентерберийских рассказов» К «Игроку» Достоевского) 120
ПЕЧАТЬ КАИНА (Шекспировские парадигмы: Пушкин, Достоевский, Лесков) 160
К ИСТОРИИ РУССКОГО « ГАМЛЕТА» 212
ПЕРЕД ГОЛГОФОЙ И ПОСЛЕ («Гамлет» Пастернака) 248
КУЗМИН, ПЕРЕ ВОДЧИК ШЕКСПИРА 268
146-Й СОНЕТ ШЕКСПИРА И ЕГО МЕСТО В ЦИКЛЕ 280
ЕЩЕ РАЗ О БУНТЕ «БЕССМЫСЛЕННОМ И БЕСПОЩАДНОМ» («Капитанская дочка» И «Потерянный рай») 294
ИСКУШЕНИЕ ХРИСТА В ПУСТЫНЕ (Милтон И Достоевский) 310
«ВИДИМАЯ ТЬМА» (Булгаков И Милтон) 336
«ВНОВЬ Я ПОСЕТИЛ» -
Д ИАЛОГ ТРЕХ ПО ЭТОВ (Колридж, Вордсворт, Пушкин) 364
ЭПИФАНИИ: ВОРД СВОРТ И ТОЛСТОЙ 398
ЗОЛОТЫЕ МОЗАИКИ РАВЕННЫ: БЛОК И ЙЕЙТС 420
«ШУМ ИСТОРИИ»: ЙЕЙТС И БЛОК 448
От автора
В данную книгу я включил статьи, написанные в разное время и по разному поводу. Все они, однако, объединены общей темой - проследить параллели, иногда на первый взгляд, как кажется, достаточно неожиданные, между отдельными произведениями английской и русской литературы. Среди английских писателей мое внимание привлекли Чосер, Шекспир, Милтон, Вордсворт и Йейтс, изучением которых я занимался специально и подробно. Русскими писателями, чьи произведения показались мне созвучными творениям их английских собратьев по перу, стали наши классики - Пушкин, Гоголь, Достоевский, Толстой, Блок, Булгаков и Пастернак. Мне хотелось бы надеяться, что мои сопоставления помогут читателям открыть в привычном и известном некоторые новые перспективы и с их помощью глубже понять и оценить уже хорошо знакомое.