Читать онлайн «Ты против меня»

Автор Даунхэм Дж.

Дженни Даунхэм

Ты против меня (You Against Me)

Один

Майки думать было тошно, во что превратилась его жизнь.

На прилавке стоял пакет молока. Аджай в нетерпении протянул руку. А Майки тем временем рыскал в кармане куртки в поисках монет, завалявшихся среди старых чеков и скомканных бумажных платков. Женщина в очереди за ним нервно переминалась с ноги на ногу. Парень, стоявший следующим, нетерпеливо кашлянул.

Майки почувствовал, как закипает злость.

– Прости, – пробормотал он, – придется оставить. Аджай покачал головой:

– Бери-бери, завтра заплатишь. И вот еще шоколадки для сестер.

– Да нет. Не надо.

– Не глупи, бери. – Аджай сунул в пакет к молоку пару батончиков. – Удачи тебе.

В этом Майки сильно сомневался. Удача ему не улыбалась уже пару месяцев.

И все же он заставил себя кивнуть в знак благодарности. Взял пакет и вышел.

На улице по-прежнему лил дождь, завесу из мельчайших брызг высвечивала из темноты флюоресцентная лампа над дверью. Майки глубоко вздохнул, надеясь учуять запах моря, но пахло холодильными камерами – вентиляция гнала теплый воздух из подсобок магазина. Натянув капюшон на голову, он двинулся через дорогу к дому.

Холли сидела на ковре перед теликом и ела чипсы из пакета. Карин наконец прекратила рыдать и стояла рядом на коленях, причесывая сестру.

Майки взглянул на нее:

– Тебе лучше?

– Немного.

– Так, может, расскажешь, что стряслось? Карин пожала плечами:

– Хотела выйти на улицу. Но дальше двери не получилось.

– Ну, уже кое-что. Она закатила глаза:

– Ага. Открывай шампанское.

– Для начала неплохо.

– Да нет, Майки, это конец. У Холли кончилось молоко для хлопьев, а я не смогла даже в магазин выйти.

– Зато я смог и принес молока. Чаю хочешь?

Он пошел на кухню и набрал чайник. Открыл шторы, потом и окно. Дождь почти кончился, с улицы повеяло свежестью. Где-то плакал ребенок. Кричала женщина. Трижды хлопнула дверь. Бум! Бум! Бум!

Зашла Холли и достала коробку с хлопьями. Майки потрепал ее за воротник пижамы:

– Почему в школу не одеваешься?

– Потому что не пойду.

– Еще как пойдешь.

Холли прислонилась к дверце холодильника, вскинула голову и закатила глаза:

– Как я могу идти в школу, когда сегодня слушание?

Майки нахмурился. Она-то откуда знает?

– Холли, смотри-ка. Если пообещаешь сейчас же пойти одеваться, я тебе шоколадку дам. «Кит-кат».

– Две или четыре палочки?

– Четыре. " Порывшись в пакете, он достал батончик и помахал у нее перед носом.

– И маму разбуди.

Холли удивленно вытаращилась на него:

– Правда?

– Да. – Если уж это не «особый случай», то что? Холли покачала головой, будто его идея показалась

ей полным абсурдом, схватила «Кит-кат» и бросилась вверх по лестнице.

Его мать считала, что в полиции Карин помогут, вот в чем проблема. Отвела ее в участок и сообщила о случившемся, а потом и успокоилась, видимо решив, что сделала все, что могла. Но от этих копов толку ноль. Назадавали Карин кучу личных вопросов, хотя видно было, что та расстроена. А потом еще женщина-коп, что привезла Карин домой, нахмурившись, оглядела бардак у них дома, как будто всю их семью осуждала. Мать не обратила внимания, но Майки от злости аж язык прикусил, так что во рту появился привкус крови, густой и ржавый.