N THE DIT
E vërteta humori
StaVl Zosimov Premudroslovsky
© StaVl Zosimov Premudroslovsky, 2019
ISBN 978-5-0050-8542-9
SEZONI I PAR
shënimi 1
perëndia fishkëllente
Pasi i shkrova nënës time: «Eja lardhë, përshëndetje nënë!», Unë shkova në drejtim të hotelit tim të uritur për studime dhe mendova:
– Cili është ndryshimi midis rusëve dhe amerikanëve dhe evropianëve?
– Dhe nga fakti që ata jetojnë dhe mendojnë logjikisht, ne jemi abstraktë. – iu përgjigja vetes dhe vazhdova. Doja të pija – e frikshme dhe kafshuese. Po shkoj, kështu që po kaloj rrugicën në distancën e gardhit me pllaka betoni të disa ndërmarrjeve industriale. Unë shoh që po errësohet. Dëgjoj që në anën tjetër të gardhit dikush bën një qetësi, por shpuar, jo të aftë të fishkëllijë. Unë u përgjigja njësoj. Unë shoh që një qese me patate fluturon nga diçka në anën tjetër të gardhit, e mbushur me diçka edhe mbi mua. Unë kërceja, dhe çanta preku largimin e një qeni të një race të panjohur, të mbetur jo shumë larg meje. Unë u ngjita tek ai, e ekzaminova me kuriozitet, dhe, duke mos dyshuar apo menduar ndonjë gjë, e lidhi, dhe atje …, atje?! Atje ai ishte paketuar ngushtë, madje u shtyp me sallam të tymosur. Pa menduar asgjë, e nxora njërën, kapa çantën nga molla e Adamit dhe, duke e hedhur mbi supet e mia, përshpejtova me shpejtësinë e Ferrarit drejt hotelit tim, duke gllabëruar atë shkop të paharruar të sallamit gjatë rrugës.
Unë menjëherë doja të studioja dhe të jetoja.
Happenedfarë ndodhi atëherë?! Kuzma. Lee: ai është një bilbil, ai është një hedhës qese me patate, ai është gjithashtu një vendas i Syktyvkar dhe erdhi tek shoku dhe bashkëpunëtori i tij: një vendas i grykës Aldyrbaguy, ferma «Më jep të ha», rolin e së cilës kam luajtur në robëri dhe nuk flet rusisht.
– Ku është çanta? Pyeti Kuzya.
– Dhe ti e hodhe? – Shoku hebre u përgjigj pyetjes.
– Dhe ju bilbilit?
– Dhe ti. .
??Pastaj vjen një betejë e heshtur. Por sinqerisht, salçiçi ishte i hidhur dhe i hollë dhe i shijshëm…
P. S. : Ne ia kemi shitur familjen dyshemenë e çantës dhe u përmbytëm me një det të egër dhe marrëzi… Seancës iu dha një zhurmë…
Një ditë tjetër, për mos dorëzimin e seancës, ata më morën në radhët e forcave të armatosura të Bashkimit Sovjetik, domethënë në ushtri. Aty, brenda një muaji, harrova gjithçka që kam studiuar në qendrat e kujdesit ditor, në një kopsht fëmijësh, në shkollë të mesme dhe në dy shkolla profesionale me numër: shtatëqind e tetë mijë e nëntëqind e dyzet e tre pikë njëzet e katërqind, që ishte në të majtë të rrugës nga mjekra në vendin e tullac, ku metro.
Ne qëndrojmë, kështu që jemi pothuajse në detyrë në hyrje të njësisë ushtarake dhe pimë cigare në hyrje. Pastaj pati një krizë në vendin tonë të shqetësuar. Koha ishte e vështirë, cigare tre pako në muaj. Dhe pjesa jonë është e vendosur pranë fermës kolektive «Bullt ull» dhe kjo është e vërtetë. Kështu që ne qëndrojmë dhe pinë duhan, dhe Baba Yaga mashtron nga pas një peme. E vërtetë, emri i saj ishte Jadwiga. Well. – mendojmë, – një zogth i vjetër dhe, përkundër tij, ëndërrojmë për shkurre me manaferra. Dhe ajo ulërin duke ndërprerë mendimet tona. Ajo është e shurdhër dhe e verbër.