100 мг Паланги
авторская серия «Фальсификации и подделки»
Кирилл Кошкин
© Кирилл Кошкин, 2016
Выпуск данного сборника, дает возможность русскоязычному читателю составить собственное мнение о творчестве выдающихся лифонских поэтов. Это стало возможно благодаря коллективу переводчиков «Стылый ковш», которые бескорыстно приняли участие в этом проекте. В настоящее время это единственный сборник лифонских поэтов на русском языке в который вошли как авторские тексты, так и тексты народных и городских песен начала 21 века. Оценить качество перевода можно, сравнив с оригинальным текстом, который приводится после каждого русского варианта. Книга иллюстрирована лифонскими «кхиро», выполненными в классической манере по традиционным лифонским сюжетам: «bilo», «elo», «spalo».
Название сборника: «100 миллиграмм Паланги», никак не связано с известным литовским курортом. В лифонской повседневной жизни «палангой» называется сердечно-сосудистое средство с традиционными побочными эффектами – логореей, анальным зудом и ощущением всеобщего упадка. Вот почему в метафоре названия так отчетливо проступают скрытые скелеты позабытых семейных историй, ветхие тряпицы знамен отступивших и попавших в окружение армий и прочей сырой, непропеченной херни, что так близка нетрезвому русскоговорящему организму на грани нервного, да и психологического срыва, в целом и, разумеется, по факту.
Составитель К. А. КошкинПодбор рисунков и перенос на бумагу Кошкин К. А. Пелефон Стуто (пер. К. А. Кашкин)Старый порт. Текут, влекут ромбиками на воде весеннего цветаМысли пустяковые, располагаются в неизвестномМесте души, угодливо снабженной алкоголем. Мысли рябятся, толкаются в акварельных телахЯхт и судн. Смешиваются с отраженными птицамии клювами портовых желтых кранов с ноздрямиколесиками. Штифты, шнифты или как? Некогоспросить.
Истребительски выделенный нос, словноМоторный отсек у чайки, выбирающей середину каналадля полетов, середину мыслей для курсапоиска корма. Лучший фарватер мыслей, смешанных с отраженнойОспяной реальностью, для поиска куска. ИТоска нелетающего, обременяющего интерпретациейРомантической аэродинамику и подъемную силуЧужого тела, одаренного крыльями. Нелетучие мысли пленкой растекаются поВечной поверхности, теряя себя и оставляяЗапустье и смывные следы своей недолговечности. Овеществленные мысли сложены раздельно в сумки,Пакеты и готовы. Кто к дальнейшему следованию,Кто к успокоению на какой-то такой-то свалке. Истончились, застеснили друг друга и ушли вПервично напряженное сердце мелкой занозойНевзмахнутых крыльев. Pelefon StutoStarii port. (Оригинал)Nazhralsja v portu. Sizhu, gljazhu. Na vodu i to, chto v nej. Na lodki gljazhuNa chaek gljazhu,Na krany – ih net milej. Mysli, kak pticy —Letjat, letjatKljuvov bojus’ ja ih. Gruwu ja o tomChto letat’ ne moguPo nebu, vmesto nih. Vot zhizn’ mojapodhodit k koncu —ja tak nigde ne byval. Ne videl sever,Ne videl jug, —Kryl’ev ne rspravljal. Teper’ ja p’janica gor’kih slezP’ju do poslednej cherty. Deshevym toplivom proshlyh grezZhgu pred soboju mosty.