Мэри Хиггинс Кларк
Пусть девушки плачут
Светлой памяти Джона Конхини, моего несравненного супруга
Благодарности
Вот и опять, закончив книгу, я написала слово «Конец».
Когда пытаешься рассказать интересную историю, это всегда требует напряжения ума и в то же время приносит радость.
Я всегда стремлюсь к тому, чтобы мой читатель увлекся, читая уже первую главу, и испытал удовлетворение, прочитав эпилог.
А теперь поблагодарю тех людей, без помощи которых достижение этой цели было бы невозможно.
Майкла Корду, который является редактором моих книг и путеводной звездой вот уже более сорока лет. Еще раз спасибо, Майкл!
Мэрисью Руччи, главного редактора издательства «Саймон энд Шустер», чьи замечания и предложения неизменно помогают сделать книгу лучше.
Кевина Уайлдера за его грамотные и толковые советы по поводу работы детективов и органов охраны правопорядка.
Моего сына Дэйва, который работал вместе со мной над каждым словом этой книги до самого ее конца.
Мою невестку Шэрон за ее неоценимую помощь в исправлении огрехов.
И наконец – но не в последнюю очередь – всех моих дорогих читателей. Надеюсь, вы будете читать этот роман с таким же удовольствием, с каким я его писала.
Спасибо и всех благ,
Пролог
Джина Кейн удобно уселась на своем кресле у окна самолета. Похоже, Бог услышал ее последнюю молитву. Дверь воздушного лайнера уже закрывалась, и стюардессы начинали приготовления к взлету, а значит, среднее из трех кресел на ее стороне ряда так и осталось незанятым и будет пустовать на протяжении всех шестнадцати часов, которые займет беспосадочный перелет из Гонконга в аэропорт имени Джона Ф. Кеннеди в Нью-Йорке.
Повезло ей также и с пассажиром, сидящим по другую сторону незанятого кресла.
Едва пристегнув ремни, он принял две таблетки амбиена, быстродействующего снотворного средства, так что его глаза уже были закрыты, и следующие восемь часов он будет спать. Вот и хорошо. Джине хотелось спокойно поразмыслить, а не вести светскую беседу, болтая о всякой ерунде.К этому путешествию ее родители готовились целый год, и оба они горели энтузиазмом, когда позвонили ей, чтобы сообщить, что они уже внесли задаток и «твердо решили отправиться в путь». Джина помнила, как ее мать сказала тогда (они с отцом часто повторяли эту фразу): «Мы хотим сделать это до того, как станем слишком старыми для таких вещей».
Сама мысль о том, что кто-то из них станет старым, казалась ей тогда такой дикой, так не вяжущейся с их образом жизни. Оба они были фанатами активного отдыха на природе и вечно занимались пешим туризмом, гуляли и катались на велосипедах. Но во время очередного ежегодного медосмотра врач ее матери обнаружил у нее «патологию». К ужасу их троих – матери, отца и самой Джины, – это оказалось неоперабельной злокачественной опухолью. И ее мать, только что казавшаяся воплощением здоровья, сгорела за какие-то четыре месяца.
Когда заупокойная служба и похороны остались позади, отец снова заговорил о запланированном ими с матерью путешествии.
– Я все отменю, – сказал он. – Ведь когда я увижу остальные супружеские пары из нашего клуба любителей пешего туризма, мне станет тяжело и тоскливо и я просто не смогу сделать это в одиночку, без нее.