Бременские музыканты 2. 0
Хамант Льюис
© Хамант Льюис, 2020
ISBN 978-5-0050-7219-1
Давным-давно, но не так давно, как самое начало этой истории, а чуть позже, король Тюрингии тяжело захворал.
И хотя все считали короля глупым, он хорошо правил много лет. В его королевстве всегда был покой и порядок. Если не считать одного-единственного случая, когда сюда пожаловали бродячие музыканты из Бремена.
После свадьбы Трубадура и принцессы Раникунды король надеялся, что они будут жить во дворце. Но принцесса сбежала с бременскими музыкантами, и уже два года о ней ничего не было слышно.
Король Фисуд, так его звали, очень злился на Раникунду, но здоровье его становилось всё хуже и хуже, а королевство оставить было не на кого.
Ранним утром в южные ворота королевского замка Ангальт въехала карета, запряженная четвёркой быстрых и выносливых лошадей гуннской породы. Охране было наказано сопроводить её вплоть до тайного входа в личные покои короля. Только здесь карета остановилась, и из неё вышел невысокий человек, прикрывая лицо рукой. Это был алхимик Луллий, визит которого мог сильно обеспокоить правителей соседних королевств и даже вызвать войну.
Дело в том, что Луллий слыл известным магом и чародеем, умевшим навести порчу, гибель урожая или падеж скота. Уже не раз он помогал жадным и завистливым королям ослабить своих соседей, чтобы потом захватывать их земли.
Но король Фисуд позвал его не за этим.
– Подойди ко мне, – сказал он Луллию еле слышным голосом.
Алхимик приблизился и склонился перед кроватью, на которой лежал король. Лицо Фисуда было бледным и истощённым, а глаза наполнены тревогой.
– Боишься меня, король? – спросил Луллий.
– Чего мне тебя бояться? Я своё пожил. Но мне страшно, что моё королевство останется короля.
– И чем я могу помочь? Твою болезнь не вылечит даже магия.
– Найди мою законную наследницу Раникунду и верни во дворец.
– Ты странный, король. У тебя столько шпионов и сыщиков, зачем тебе я?
– Этот пройдоха – Трубадур – сумел охмурить её и одурачить. Она бросила меня и отказалась от трона. Мне нужно разрушить его чары.
– Думаю, ваше величество, чары здесь не при чём. Это всего лишь любовь.
– Так отними любовь, пусть разлюбит своего Трубадура и вспомнит всё, чему я её учил. Что самое лучшее на земле – быть королевой.
– Хорошо, это в моей власти, но что я получу взамен?
– Конечно, золото, много золота. Сколько сможет увезти твоя карета.
– Что мне твоё золото? Я и сам могу наварить его столько, что тебе и не снилось. Хочу получить часть замка и стать твоим главным советником.
– Ладно, – ответил король, – ты получишь всё, что желаешь. Видишь в окошке самую высокую башню замка – Северную? Она твоя. Только сделай так, чтобы никто пока не знал о твоём присутствии. А сейчас поторопись, нельзя медлить ни минуты.
* * *
С этого дня жизнь в замке сильно изменилась.
Ворота теперь всегда были закрыты, а на окнах появились глухие шторы. Охранники день и ночь ходили вокруг стен, не смыкая глаз, чтобы ни один человек не мог ни войти, ни выйти.