Клайв Стейплз Льюис
Хроники Нарнии
The Magician’s Nephew / Племянник чародея
Перевод с английского
© C. S. Lewis Pte Ltd 1955. Inside illustrations by Pauline Baynes copyright © C. S. Lewis Pte Ltd 1955
The Lion, The Witch and The Wardrobe / Лев, колдунья и платяной шкаф
Перевод с английского
© C. S. Lewis Pte Ltd 1950. Inside illustrations by Pauline Baynes copyright © C. S. Lewis Pte Ltd 1950
The Horse and His Boy / Конь и его мальчик
Перевод с английского
© C. S. Lewis Pte Ltd 1954. Inside illustrations by Pauline Baynes copyright © C. S. Lewis Pte Ltd 1954
Prince Caspian / Принц Каспиан
Перевод с английского
© C. S. Lewis Pte Ltd 1951. Inside illustrations by Pauline Baynes copyright © C. S. Lewis Pte Ltd 1951
The Voyage of The «Dawn Treader» / «Покоритель зари», или Плавание на край света
Перевод с английского
© C. S. Lewis Pte Ltd 1953. Inside illustrations by Pauline Baynes copyright © C. S. Lewis Pte Ltd 1953
The Silver Chair / Серебряное кресло
Перевод с английского
© C. S. Lewis Pte Ltd 1953. Inside illustrations by Pauline Baynes copyright © C. S.
Lewis Pte Ltd 1953The Last Battle / Последняя битва
Перевод с английского
© C. S. Lewis Pte Ltd 1956. Inside illustrations by Pauline Baynes copyright © C. S. Lewis Pte Ltd 1956
C. S. Lewis
The Chronicles of Narnia
The Author and Illustrator assert the moral right to be identified as the Author and Illustrator of this work.
The Chronicles of Narnia®, Narnia® and all book titles, characters and locales original to The Chronicles of Narnia, are trademarks of CS Lewis Pte Ltd. Use without permission is strictly prohibited. Published by Good Word Communications under license from the CS Lewis Company Ltd.
©Трауберг Н. , Островская Г. , Доброхотова-Майкова Е. , Кулагина-Ярцева В. , Виноградова Н. , перевод на русский язык, 2021
© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021
Литературно-художественное издание
Художник Паулина Бэйнс
Ответственный редактор
Художественный редактор
Художественное оформление
Технический редактор
Компьютерная графика
Корректор
Племянник чародея
Глава первая
Как дети ошиблись дверью
Повесть эта о том, что случилось, когда твой дедушка был маленьким. Она очень важна, потому что без неё не поймёшь, как установилась связь между нашим миром и Нарнией.
В те дни Шерлок Холмс ещё жил на Бейкер-стрит, а патер Браун не расследовал преступлений. В те дни, если ты был мальчиком, тебе приходилось носить каждый день твёрдый белый воротничок, а школы большей частью были ещё хуже, чем теперь. Но еда была лучше, а что до сластей, я и говорить не стану, как они были дёшевы и вкусны, – зачем тебя зря мучить. И в те самые дни жила в Лондоне девочка Полли Пламмер.