Читать онлайн «Хроники Нарнии. Последняя битва = The Chronicles of Narnia. The Last Battle»

Автор Клайв Стейплз Льюис

Клайв Стейплз Льюис

Хроники Нарнии

The Magician’s Nephew / Племянник чародея

Перевод с английского Н. Трауберг

© C. S. Lewis Pte Ltd 1955. Inside illustrations by Pauline Baynes copyright © C. S. Lewis Pte Ltd 1955

The Lion, The Witch and The Wardrobe / Лев, колдунья и платяной шкаф

Перевод с английского Г. Островской

© C. S. Lewis Pte Ltd 1950. Inside illustrations by Pauline Baynes copyright © C. S. Lewis Pte Ltd 1950

The Horse and His Boy / Конь и его мальчик

Перевод с английского Н. Трауберг

© C. S. Lewis Pte Ltd 1954. Inside illustrations by Pauline Baynes copyright © C. S. Lewis Pte Ltd 1954

Prince Caspian / Принц Каспиан

Перевод с английского Е. Доброхотовой-Майковой

© C. S. Lewis Pte Ltd 1951. Inside illustrations by Pauline Baynes copyright © C. S. Lewis Pte Ltd 1951

The Voyage of The «Dawn Treader» / «Покоритель зари», или Плавание на край света

Перевод с английского В. Кулагиной-Ярцевой

© C. S. Lewis Pte Ltd 1953. Inside illustrations by Pauline Baynes copyright © C. S. Lewis Pte Ltd 1953

The Silver Chair / Серебряное кресло

Перевод с английского Н. Виноградовой

© C. S. Lewis Pte Ltd 1953. Inside illustrations by Pauline Baynes copyright © C. S.

Lewis Pte Ltd 1953

The Last Battle / Последняя битва

Перевод с английского Е. Доброхотовой-Майковой

© C. S. Lewis Pte Ltd 1956. Inside illustrations by Pauline Baynes copyright © C. S. Lewis Pte Ltd 1956

C. S. Lewis

The Chronicles of Narnia

The Author and Illustrator assert the moral right to be identified as the Author and Illustrator of this work.

The Chronicles of Narnia®, Narnia® and all book titles, characters and locales original to The Chronicles of Narnia, are trademarks of CS Lewis Pte Ltd. Use without permission is strictly prohibited. Published by Good Word Communications under license from the CS Lewis Company Ltd.

©Трауберг Н. , Островская Г. , Доброхотова-Майкова Е. , Кулагина-Ярцева В. , Виноградова Н. , перевод на русский язык, 2021

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021

Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким-либо иным способом, а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.

Литературно-художественное издание

Для дошкольного возраста, текст для чтения взрослыми детям

Художник Паулина Бэйнс

Ответственный редактор О. Куликова

Художественный редактор И. Сауков

Художественное оформление В. Фридгельм

Технический редактор О. Кистерская

Компьютерная графика А. Алексеев

Корректор Н. Сгибнев

Племянник чародея

Глава первая

Как дети ошиблись дверью

Повесть эта о том, что случилось, когда твой дедушка был маленьким. Она очень важна, потому что без неё не поймёшь, как установилась связь между нашим миром и Нарнией.

В те дни Шерлок Холмс ещё жил на Бейкер-стрит, а патер Браун не расследовал преступлений. В те дни, если ты был мальчиком, тебе приходилось носить каждый день твёрдый белый воротничок, а школы большей частью были ещё хуже, чем теперь. Но еда была лучше, а что до сластей, я и говорить не стану, как они были дёшевы и вкусны, – зачем тебя зря мучить. И в те самые дни жила в Лондоне девочка Полли Пламмер.