Читать онлайн «ШРИ РАМАНА ГИТА»

Автор Шри Рамана Махарши

Посвящается Столетию Само-реализации Бхагавана Шри Раманы Махарши

Dedicated to the Centenary of Self-Realization of Bhagavan Sri Ramana Maharshi

SRI RAMANA GITA

The Song of Sri Ramana

Dialogues with Sri Ramana Maharshi

Russian literary translation with reference to the Sanskrit original and compilation by О. М. Mogilever

Published by:

V. S. RAMANAN

President, Board of Trusteers

SRI RAMANASRAMAM

Tiruvannamalai, India

In association with

«Ekopolis & Culture»

St. Petersburg, Russia

1996

ШРИ РАМАНА ГИТА

Песнь Шри Раманы

Беседы Бхагавана Шри Раманы Махарши

Литературный перевод с использованием санскритского оригинала и составление русского издания О. М. Могилевера

Издатели:

В. С. РАМАНАН

Президент Совета Попечителей

ШРИ РАМАНАШРАМ

Тируваннамалай, Индия

совместно с

«Экополис и культура»

Санкт-Петербург, Россия

1996

ББК 87. 3

Ш 86

ШРИ РАМАНАШРАМ благодарит Владимира Ильича Танклевского, члена Совета и Правления Международного благотворительного фонда спасения Петербурга-Ленинграда, за пожертвование, обеспечившее издание этой книги.

ШРИ РАМАНА ГИТА. Песнь Шри Раманы

Пер. с испол. санскр. ориг. и сост. рус. изд. О.

М. Могилевера / СПб. — Тируваннамалай: «Экополис и культура» — Шри Раманашрам, 1996. — 240 с.

Бхагаван Шри Рамана Махарши (1879 — 1950) — один из мировых духовных Учителей, в 16 лет самопроизвольно достиг Само-реализации, или осознания своего истинного Я. Суть его Учения и Практики в том, что Реальность, сияющую в глубине духовного Сердца каждого, следует искать Само-исследованием «Кто я?» и сделать единственной основой существования.

Ганапати Муни, замечательный поэт и выдающийся ученик Шри Раманы, в блестящей поэтической форме записал на санскрите содержание бесед, которые он и его собственные ученики вели со Шри Раманой в 1913 — 1917 гг. Построенная как священное Писание, как Бхагавад-Гита, поэма является шедевром духовной литературы. Образец великолепного стиля и ясности объяснения сложнейших проблем Практики, она была и остаётся настольной книгой для искателей Истины.

Русское издание содержит литературный перевод поэмы, факсимиле почерка Шри Раманы — переписанный им самим её санскритский текст — и приложения, которые помогут духовным практикам достичь Успеха на Пути.

ББК 87. 3

© Sri Ramanasramam, 1996

© О. М. Могилевер, перевод, составление русского издания, предисловие, глоссарий, указатель, 1996

© Dev Gogoi, О. М. Могилевер, В. В. Мочалов, иллюстративное оформление, оформление обложки, 1996

ISBN 5—86882—024—X

Бхагаван Шри Рамана Махарши

Ганапати Муни в возрасте 28 лет (1907)

СОДЕРЖАНИЕ

От Президента Шри Раманашрама 11

От переводчика и составителя русского издания 13

ACKNOWLEDGEMENTS 20

Предисловие к оригиналу на санскрите 21

Предисловие к I и II изданиям английского перевода 24

Введение к I изданию английского перевода 26

Рамана Гита — Ганга 29

ШРИ РАМАНА ГИТА

Глава

I О важности практики переживания Атмана (упасаны) 37

II Три Пути 46

III Высший долг 51

IV Природа Знания (джняны) 58

V Наука Сердца 63

VI Сдерживание ума 72

VII Само-исследование и пригодность к нему 78

VIII О стадиях жизни 89