Annotation
По изданию 1937 г.
ОТ РЕДАКЦИИ
ПРЕДИСЛОВИЕ К ПЕРВОМУ ИЗДАНИЮ
АЛЬФОНС ЛАМАРТИН
ОДИНОЧЕСТВО
ВИКТОР ГЮГО
НАДПИСЬ НА ЭКЗЕМПЛЯРЕ
MUGITUSQUE BOUM
У НОЧНОГО ОКНА
I
II
III
IV
ЗАТМЕНИЕ
Я ВИДЕЛ ГЛАЗ ТЕЛЬЦА
АЛЬБРЕХТУ ДЮРЕРУ
ИСКУПЛЕНИЕ
I
II
III
НАРОДУ
ФОРТЫ
НАПОЛЕОН III
АЛЬФРЕД ДЕ ВИНЬИ
РОГ
АЛЬФРЕД ДЕ МЮССЕ
МАДРИД
ЦВЕТКУ
ПЬЕР-ЖАН БЕРАНЖЕ
ЭПИТАФИЯ МОЕЙ МУЗЫ
ЧЕЛОБИТНАЯ ПОРОДИСТЫХ СОБАК
КЛЮЧИ РАЙ
ОГЮСТ БАРБЬЕ
ДЕВЯНОСТО ТРЕТИЙ ГОД
ОГЮСТ-МАРСЕЛЬ БАРТЕЛЕМИ
ГОСПОДИНУ ДЕ ЛАМАРТИНУ, КАНДИДАТУ
ШУАН
ТЕОФИЛЬ ГОТЬЁ
АЛМАЗ СЕРДЦА
ЛОКОНЫ
ЛЕКОНТ ДЕ ЛИЛЬ
ЯГУАР
ХОСЕ-МАРИА ДЕ ЭРЕДИА
ВИДЕНИЯ ЭМАЛИ
ШАРЛЬ БОДЛЕР
СООТВЕТСТВИЯ
ИДЕАЛ
ПОЛЬ ВЕРЛЕН
МАРИНА
A POOR YONG SHEPHERD
ПОСЛЕДНЕЕ ИЗЯЩНОЕ ПРАЗДНЕСТВО
САТАНИЧЕСКАЯ ПОЭМА
САФО
ЖАН-АРТЮР РЕМБО
ОЩУЩЕНИЕ
ОФЕЛИЯ
НА МУЗЫКЕ
РОМАН
ЗЛО
ВЕЧЕРНЯЯ МОЛИТВА
ПЬЯНЫЙ КОРАБЛЬ
ИСКАТЕЛЬНИЦЫ ВШЕЙ
СТЕФАН МАЛЛАРМЕ
* * *
ЖЮЛЬ ЛАФОРГ
НАСТРОЕНИЯ
ИЗ «ИЗРЕЧЕНИЙ ПЬЕРРО»
МОРИС РОЛЛИНА
МАГАЗИН САМОУБИЙСТВА
ТРИСТАН КОРБЬЕР
СКВЕРНЫЙ ПЕЙЗАЖ
ИДАЛЬГО
ЛОРАН ТАЙАД
БАРКАРОЛЛА
ПЛОЩАДЬ ПОБЕД
SUR CHAMP D'OR
ПОСВЯЩЕНИЕ
ЭМИЛЬ ВЕРХАРН
К БУДУЩЕМУ
АНРИ де-РЕНЬЕ
ЭПИТАФИЯ
ПЛЕННЫЙ ШАХ
АЛЬБЕРТ САМЕН
КОНЕЦ ИМПЕРИИ
НОКТЮРН
ФРАНСИС ЖАММ
* * *
Пусть мне не платят гонорара даже
ЗЕВАКИ
ПОЛЬ ФОР
ФИЛОМЕЛА
ЖАН МОРЕАС
СТАНСЫ
СТАНСЫ
ПОЛЬ ВАЛЕРИ
ЕЛЕНА, ЦАРИЦА ПЕЧАЛЬНАЯ
ЮНАЯ ПАРКА
ПОГИБШЕЕ ВИНО
INTERIEUR
ДРУЖЕСКАЯ РОЩА
МОРСКОЕ КЛАДБИЩЕ
ПОЛЬ КЛОДЕЛЬ
* * *
МРАЧНЫЙ МАЙ
ШАРЛЬ ПЕГИ
БЛАЖЕН, КТО ПАЛ В БОЮ
ЖЮЛЬ РОМЕН
ИЗ КНИГИ «ЕВРОПА»
ШАРЛЬ ВИЛЬДРАК
ПЕСНЬ ПЕХОТИНЦА
ГИЙОМ АПОЛЛИНЕР
СУМЕРКИ
ОТШЕЛЬНИК
ПЕРЕСЕЛЕНЕЦ С ЛЕНДОР-РОУДА
МУЗЫКАНТ ИЗ СЕН-МЕРРИ
Мы ввысь теперь идем земли уж не касаясь
Но ни души мы там не увидали
ЧЕРЕЗ ЕВРОПУ
СУХОПУТНЫЙ ОКЕАН
ЛУННЫЙ СВЕТ
МАКС ЖАКОБ
СЕРЕНАДА
АНДРЕ САЛЬМОН
СВЕТЛЯКИ
ТАНЦОВЩИЦЫ
ПОЛЬ-ЖАН ТУЛЭ
ПЕСЕНКА
ЖАН ЖИРОДУ
* * *
ПРОБУЖДЕНИЕ ВЕСНЫ
ЛЕОН-ПОЛЬ ФАРГ
ГАЛЬКИ
ЖЮЛЬ СЮПЕРВЬЕЛЬ
ОЛЕНЬ
ФРАНСИС КАРКО
КИСЛОСЛАДКАЯ ПЕСЕНКА
ТРИСТАН ДЕРЕМ
* * *
ПЬЕР РЕВЕРДИ
ТРИУМФАЛЬНАЯ АРКА
ЖАН KOKTO
ПЕРНАТЫЕ В СНЕГУ
СПИНА АНГЕЛА
ПОЛЬ ЭЛЮАР
* * *
РАВЕНСТВО ПОЛОВ
ЛУИ АРАГОН
ИЗ ПОЭМЫ «КРАСНЫЙ ФРОНТ»
БАЛЛАДА
ПРИМЕЧАНИЯ
ОТ РЕДАКЦИИ
Настоящая антология является новым значительно дополненным изданием сборника «От романтиков до сюрреалистов», вышедшего в издательстве «Время» в 1934 году.
ПРЕДИСЛОВИЕ К ПЕРВОМУ ИЗДАНИЮ
Поэзия наша стремится к выработке нового стиля, рушатся старые шкоды, побеждают принципы социалистического реализма.
Все чаще обращаемся мы к классикам. И вот — перед нами книга, посвященная французской поэзии, от Ламартина до Элюара. Несколько классиков — Гюго, Ламартин, Альфред де Мюссе, Барбье, и рядом с ними снова встречаются имена, знакомые по старым номерам «Весов» и «Аполлона», по декларациям и литературным манифестам символизма, по статьям акмеистов, по переводам Брюсова и Сологуба, Волошина, Вячеслава Иванова и Бальмонта. Стоит ли возвращаться к этому? Нужно ли это нам? Полезно ли снова воскрешать интерес к французскому символизму? Стоит ли снова начинать разговор о парнасцах и «проклятых поэтах», о Теофиле Готье и Морисе Роллина, о Тристане Корбьере и Леконт де Лиле?