Джон Джексон Миллер
Затерянное племя ситхов 2. Рожденные небесами
– Отступница!
– И тебе добрый день, мама, – сказала Адари. – Как дети себя вели?
Адари еще дверь не успела закрыть, а ее младшенький, отпихнув Эвлин, уже забрался к ней на руки. Его старший брат влетел в комнату и повис на шее матери, окончательно обездвижив ее. Не справляясь с атакой четырех пурпурных ручек, Адари привалилась к стене. Огляделась, высматривая, куда бы кинуть свой мешок. И, в конце концов, неуклюже отбросила его на деревянный пол к противоположной стене.
– Отступница! Вот как тебя теперь называют. Твой дядя рассказал, – с упреком в голосе сказала Эвлин. – Он приходил, между прочим. И сосед Ветрам, портной, тоже. Еще и вместе с женой – а она, как известно, вообще из своей хижины не высовывается! Восемь человек было здесь сегодня!
– Тогда лучше не выглядывай на улицу, – ответила Адари. – Возле дома целая толпа собралась.
Освободившись из неуклюжих объятий старшего сына, она пыталась вытащить свои серебристые волосы изо рта младшего. Женщины кешири обычно носили длинные волосы, но для Адари короткая прическа была средством, своего рода, самозащиты. Впрочем, это не спасало, когда малыш увлекался.
– Рагу готово?
– Рагу? – Эвлин взяла внука на руки, когда Адари пошла на кухню. От раздражения и волнения кожа Эвлин стала ярче и темнее, почти того же насыщенного фиолетового оттенка, как у дочери. – Ты еще можешь думать о еде! Ты совсем не понимаешь, что твориться?
– Я работала. И я есть хочу.
– Работала!? Как бы ни так. Знаю я, где ты была!
Адари заглянула в глиняный горшок – там булькало мясо с овощами – и вздохнула. Конечно же, ее мать знала, где она была.
Все, собственно, знали. Адари Вааль – собирательница горных пород и камней, молодая вдова доблестного наездника уваков, на которого возлагалось столько надежд. И Адари Вааль – враг закона и веры, которая, вместо того, чтобы нормально воспитывать своих детей, морочит головы чужим. Уже третий день Нештовар допрашивают ее. И просвета не видно.– Что за шум?
– Они забрасывают дом камнями, – объяснила Адари, ставя на стол дымящуюся миску. Она приоткрыла входную дверь, стараясь не высовываться из-под защиты тяжелой створки. Через порог тут же перекатилось несколько «подарочков» от добрых соседей. Адари быстро захлопнула дверь. Ее внимание привлек булыжник с острыми краями, закатившийся под детскую люльку. Она подхватила его сильной, исцарапанной рукой.
– Отличный экземпляр, – Адари повертела камень в руках. – В окрестностях таких пород не встречается. Откуда-то издалека.
А ее популярность растет. Позже надо будет посмотреть внимательнее, что там накидали. Кому нужны экспедиции, если разъяренная толпа и так забрасывает твой дом отличными образцами. Адари бросила булыжник в мешок, и без того битком набитый камнями всевозможных форм и цветов. Снаружи здорово громыхнуло. Младшенький заныл. И без того огромные, темные глаза Эвлин еще больше расширились от ужаса:
– Адари, ты слышишь? Они сейчас крышу проломят!
– Это всего лишь гром.