Предисловие к книге
Елены Катасоновой «Бабий век — сорок лет»
И вдруг столь дерзкий роман неизвестного автора о страстной и, разумеется, трагической любви «героя» того времени — преуспевающего, «выездного», ничтожного. Судьба подбрасывает ему последнюю возможность выпрямиться — любовь, но он — человек, давно, безнадежно сломленный, перетрусивший еще в студенчестве, когда очередная политическая кампания катком прокатилась по университету. Да и потом всю жизнь ему приходилось ловчить, лицемерить, приспосабливаться...
В любовной истории, к изумлению цензоров, оказалось так много политики, что они просто не знали, за что и хвататься. Порезали роман сильно, покорежили и любовь и политику, но ох как многое в нем осталось! Да и российский читатель всегда умел читать между строк.Роман вызвал настоящую бурю: журнал с его публикацией в два дня смели с прилавков (неизвестный автор, первый роман... ), в трех республиках единой тогда страны (Белоруссия, Литва, Латвия) по опросам читателей роман был признан «книгой года», в библиотеках выстраивались длинные очереди, «Литературка» посвятила роману серьезную аналитическую статью, что по тем временам считалось невиданной честью для молодого литератора. Пришлось спешно издать произведение отдельной книгой. А тут еще дайджест романа прочла Би-би-си, сделав ему мировую рекламу, и посыпались предложения от зарубежных издателей. К этому счастливому (для автора) моменту «наверху» публикацию сочли ошибкой. Печально знаменитое ВААП на все предложения издателей отвечало сухим отказом: автор-де против издания своего детища рубежом, — изумленный автор узнал об этом только в конце 80-х годов, когда рухнули многие табу и роман был переведен на иностранные языки в нескольких странах. Тогда же, в начале 80-х, чтобы заставить писательницу замолчать, в самой главной газете страны появилась заметочка, клеймящая роман как сочинение в высшей степени безнравственное, а может, даже и порнографическое.
А что же автор?. . К тому времени Елена Катасонова написала повесть «Бабий век — сорок лет» и даже умудрилась опубликовать ее в журнале «Нева» — буквально накануне разносной статьи в «Правде». Ох, с какой яростью встретила повесть почти вся центральная пресса! Надо же было поддержать «Правду». Но тут как раз подоспели новые времена: роман и повесть издали во многих странах (даже в Китае!), в Белоруссии по «Бабьему веку» поставили спектакль, в Чехословакии перевели повесть на оба основных языка да еще сделали радиопостановку. А одно из ведущих московских издательств выпустило наконец без цензурных изъятий все, что к этому времени написала Елена Катасонова.